He reached up and poked his opponent in the jaw.

  • 他欺身过来,一拳击中对手的下巴.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 17:23:33

  • 重点词汇
  • opponentn.对手;反对者;敌手;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • hepron.他,它;一个人;
  • pokedv.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交;
  • reachedv.到达( reach的过去式和过去分词 );联络;伸出手臂,延伸;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • upadv. 在上面,在高处;起床,起来;向上;由低到高;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • hispron.(he的所有格)他的;(he的物主代词)他的东西;
  • jawn.下巴;颌;唠叨;狭窄入口;
  • 相关例句
1、

Bullying in school isn't just an activity undertaken by children.

在学校恃强欺弱不仅仅是只有孩子们才干的事情.

互联网摘选

2、

" Doesn't matter if you kill them . " This being the case, everyone can bully the " contract labour. "

打死不要紧, 在这种情形之下, 包身工当然是 “ 人人得而欺之 ” 了.

汉英文学 - 现代散文

3、

The car's wheels track about five feet.

那辆车的车轮轨距约有五英尺.

《现代英汉综合大词典》

4、

It's a long gate from here.

距这里还很远.

《现代英汉综合大词典》

5、

These birds peck off all the red flowers.

这些鸟啄掉了所有红色的花。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

She threw her arms around his shoulders.

她一把搂住他的肩膀。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

In the bright sunlight she had to narrow her eyes.

在强烈阳光下她必须眯着双眼.

《简明英汉词典》

8、

The picture shows China's agricultural machinery arrived in Zimbabwe.

图为中国援津农机抵达津巴布韦.

互联网摘选

9、

This page will explain how redundancy can improve network reliability and performance.

本小节说明备援是如何改善网路可靠度和性能.

互联网摘选

10、

The enemies have run out of ammunition and provisions.

敌军已经到了弹尽援绝的境地.

互联网摘选

11、

We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it.

我们把床单搓成绳子,援绳下坠逃跑了.

词典精选例句

12、

I opened my eyes and looked.

我睁开眼睛看了看。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

She put a spoonful of milk in each of the two cups.

她在两个杯子里各加了一匙牛奶.

词典精选例句

14、

An unexpected bonus had revived the spirits of Keycase Milne.

一笔意外的收入使奇开匙·米尔恩的精神重新振作起来.

词典精选例句

15、

I sniffed the medicine before taking a spoon of it.

我闻了闻药,然后服了一匙。

词典精选例句

16、

Stop teasing the cat, eg by pulling its tail.

别逗猫(如揪猫尾巴).

词典精选例句

17、

Now that he has admitted his mistake, we should not keep picking on him.

他承认了错误, 就别揪着不放了.

《现代汉英综合大词典》

18、

Don't pull so hard at the rope.

别那么使劲揪绳子.

《现代汉英综合大词典》

19、

To the left a little eminence appeared, spotted with golden goose.

左边出现了一座点缀着金雀花的小丘.

词典精选例句

20、

When I finally saw the Cardinal, I was underwhelmed.

当我最后看到红雀车时, 我的心全凉了.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈