- 重点词汇
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- prisonern.囚犯;俘虏;为…所困的人;
- dignityn.庄严;高贵;尊严;自尊;
- hispron.(he的所有格)他的;(he的物主代词)他的东西;
- asadv. 同样地,一样地;例如;
- remarkableadj.异常的,引人注目的,;卓越的;显著的;非凡的,非常(好)的;
- himselfpron.(反身代词)他自己;(用以加强语气)他亲自,他本人;
- yieldedv.屈服,让步;出产,产生(yield的过去式与过去分词形式);
- wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
- 相关例句
Intreduce: The sign of being unmarried is red string and hat tassels down to the shoulder.
图片介绍: 红线盘头,缨穗垂肩是白族姑娘未婚的标志.
互联网摘选
On the saddles are visible in relief such accessories as straps and tassels.
马鞍垫上,依然可见许多雕刻着的缨络和短带.
互联网摘选
对煎煮法、醇提法、水提法及热回流法对比结果表明中药SF有效提取方式为煎煮法、醇提法及热回流法。
互联网摘选
结论:用传统煎煮方法可将龙胆药材及龙胆泻肝方中的龙胆苦苷有效地煎出。
互联网摘选
结果:最佳工艺为水煎法,提取时间1.5h,提取次数2次,加水量10倍。
互联网摘选
为了提高药物疗效,节省药材,应该将传统的煎煮法进行改进。
互联网摘选
The Special Decoction Method for the Drugs in Treatise on Febrile Diseases and Its Clinical Meaning
《伤寒论》方药的特殊煎煮法及临床意义初探
互联网摘选
Methods: To compare the extractives that we used decoction method during different extracted time.
方法:通过热浸法将不同浸出时间得到的浸出物进行比较。
互联网摘选
概述了一 维 半导体异质结构隧穿现象的解析解和数值计算.
互联网摘选
运用数值的方法研究了分子磁体的隧穿效应中量子经典渡越问题.
互联网摘选
Jianwu year ( AD 26 years ) the country in addition to the county reverted to the tunnel-wu .
建武 二年 ( 公元26年 ) 国除复归武隧县.
互联网摘选
这条隧道连接浦东新区和崇明岛, 是上海市隧道桥梁工程(隧桥结合工程)的一部分.
互联网摘选
The storage of information from of view, the quantum tunneling is caused by missing information.
而从信息存储的观点, 量子隧穿则引起信息遗失.
互联网摘选
