- 重点词汇
- dependent on依赖于;依靠;
- activityn.活动;活跃,敏捷;活动力;教育活动;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- agen. 年龄;时代;老年;年龄段;
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- morphologicaladj.<生><语>形态学的,形态的;
- and also同时也是
- changesn. (会令人感兴趣或可喜的)变化( change的名词复数 );换车;辅币;变迁;
- musclen.肌肉;力量;权威,权力;
- fibern.光纤;(织物的)质地;纤维,纤维物质;
- 相关例句
处死大鼠,电镜下观察神经肌肉接头超微结构的变化。
互联网摘选
根据电子商务中英文-中文同义词的特点,提出了读音相似度法、谷歌翻译法、同义概率法等三种识别英文-中文同义词的方法。
互联网摘选
谷歌翻译成这样了我在骨水泥的火车将带我上大学等着站在台上,我疯狂地扑在拆开衬衫的不懈秋季阵风。
互联网摘选
来看看谷歌翻译的:每一天踢在本周日,我们将在今年秋天特色的福洛克最伟大的专辑之一。
互联网摘选
与此同时,军方人士说,从三角军区的一些景栋营已部署接近的佤邦联合军控制的地区。谷歌翻译。
互联网摘选
苹果版的谷歌翻译已经在应用商店上线,此外谷歌还向用户提供安卓版的直接下载地址。
互联网摘选
为了节约时间,集中更多的精力写报告,所有的英文都使用谷歌翻译,如有英文语法或词汇错误,请各位谅解。
互联网摘选
During my translation, I acknowledge and appreciate assistance by Google translation.
翻译过程中借助谷歌翻译功能,予以确认与致谢!
互联网摘选
谷歌翻译重返中国手机应用市场,由于运行不需要软件,避免了当地的审查。
互联网摘选
美国地质勘探局报道,南太平洋岛国汤加当地时间12日下午发生里氏6.1级地震。
互联网摘选
Structure Design and Optimization of MEMS Micro Tactile Probe for NMM
应用于纳米测量机的MEMS微接触式测头的结构设计和优化
互联网摘选
本文方法扩展了传递矩阵法的应用范围,为旋转壳声弹耦合的半数值半解析分析奠定了基础。(4)本文开展了高阶数值流形法及其在流固耦合谐振分析中的应用研究。
互联网摘选
算例表明,在粗网格情况下,通过提高覆盖函数的阶数,数值流形法可迅速提高计算精度。
互联网摘选
本文在深入分析简谱特征的基础上,提出了一整套简谱识别系统的实现方法。
互联网摘选
实验表明,这套方法对印刷乐谱的识别达到了令人满意的效果,是一项有意义的研究。
互联网摘选
