The lines and circles are mountains, valleys, and deep holes.

  • 线条和圆圈是山脉 、 山谷和深坑.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 17:48:29

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
  • linesn.(演员的)台词;排( line的名词复数 );线路;线条;方法;
  • Mountainsn. 山,山岳( mountain的名词复数 );山脉;群山;
  • valleysn.山谷( valley的名词复数 );流域;溪谷;
  • circlesn.圆( circle的名词复数 );环;圈子;圆状物;
  • deepadj.深的;宽的;有…深的;深呼吸的;靠近对方端线的;极度的;严重的;酣睡的;专注于;强烈的;衷心的;难懂的;低沉的;城府深的;渊博的;
  • holesn.洞( hole的名词复数 );球洞;破洞;洞穴;
  • 相关例句
1、

Decision trees have standard symbols: squares symbolize decision points, and circles represent chance events.

决策权有统一的符号: 用方框表示决策点, 用圆圈表示可能的事件.

词典精选例句

2、

The map had a series of colored circles dotted over it.

地图上标明了一系列的彩色圆圈.

词典精选例句

3、

It marked out a race-course, in a sort of circle.

它先画个圆圈似的跑道.

词典精选例句

4、

They dance in a round.

他们围成圆圈跳舞.

《现代汉英综合大词典》

5、

Objective: To study on the formulation and process of Da Chuan Xiong Fang pellet by extrusion-spheronization.

目的: 应用挤出滚圆法制备大川芎方微丸,研究中药微丸制备的新工艺.

互联网摘选

6、

Manufacture: the scene of various types of sheet 4 meters precision cutting, folding, and punching spheronization.

加工制作: 现场可对各类板材4米精度剪 、 折 、 滚圆及冲孔.

互联网摘选

7、

Half the British population are endomorphs with soft , rounded bodies, and they like most foods.

英国有一半的人口属肥型体质,身材滚圆, 大多数食品都能成为他们的最爱.

互联网摘选

8、

The man shook his bullet head.

那个男人摇了摇他那滚圆的脑袋.

互联网摘选

9、

Her eyes rounded with excitement.

她的眼睛因兴奋而睁得滚圆.

词典精选例句

10、

His eyes were staring wide , now, and his breath suspended -- waiting for the answer.

他眼睛瞪得溜 溜 圆, 张着口在等回答.

英汉文学 - 汤姆历险

11、

Shakespeare: Oh, Thomas! A pair of pepons as round and rare as golden apples!

莎士比亚: 哦, 托马斯! 就像两个金苹果,浑圆而罕见.

互联网摘选

12、

Its sleek elliptical shape is well-defined in both the tank and seat.

水箱和坐便器底座呈现浑圆的椭圆形状,甚至冲水把手也显得动感十足.

互联网摘选

13、

He himself is sleek as a miller's rat.

他本人跟磨坊里的耗子那么浑圆滑溜.

词典精选例句

14、

They were having an argument about whose turn it was to do the cooking.

他们为该轮到谁做饭而争吵不休.

《简明英汉词典》

15、

She kept on dingdonging in my ears.

她在我耳边唠叨个不休.

《现代英汉综合大词典》

16、

a sense of relief

解脱感

《牛津高阶英汉双解词典》

17、

We should have won. We threw it away.

我们本该赢的,是我们自己没把握住机会。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

18、

Let all people express their opinions freely.

放手让大家讲话.

《现代汉英综合大词典》

19、

We enabled him to escape by holding his attackers in play.

我们牵制住他的攻击者使他得以逃脱.

互联网摘选

20、

We tied them down and destroyed part of them.

我们把他们牵制住,消灭了一部分.我不想给你任何束缚.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈