The junk laid by, drifting gently with the current.

  • 帆船顶风停驶, 顺水缓慢地漂流着.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:11:22

  • 重点词汇
  • laidv.打赌( lay的过去式和过去分词 );提出;放置;铺;
  • gentlyadv.温柔地;轻轻地;有礼貌地;文雅地;
  • driftingadj.漂流的,飘动的;
  • byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
  • withprep. 具有;和;用;有;以;跟;同;带有;使用;和…在一起;借;与…对立;关于;包括;因为;由于;与…方向一致;由…持有;为…工作;虽然;作为…的成员,为…所雇用;具有,有,带有;在…身上,在…身边;由于,因;在…那里,在…看来
  • currentadj.当前的;流通的;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • junkn.废旧物品,破烂物;中国式平底帆船;便宜货,假货;废话,哄骗;
  • 相关例句
1、

They cut on day and night in spite of wine and rain.

他们顶风冒雨日夜兼程.

互联网摘选

2、

Our ship sailed into the eye of the wind.

我们的船顶风航行.

互联网摘选

3、

Also, the retailers must backup aforementioned information of the sold drugs.

同时, 药品零售企业对所销售药品的上述信息也要留存备份.

互联网摘选

4、

I care about the flat and thin piece whether can preserve.

我在乎片子是否能留存下去.

互联网摘选

5、

The candidate may then print the page for future verification.

考生可以打印留存,以便日后核对.

互联网摘选

6、

Though the wound be healed yet a scar remains.

创伤可愈合,伤疤犹留存.

互联网摘选

7、

Why has Congress sunk so low?

为何国会没落至此?

互联网摘选

8、

Citicorp and Morgan Stanley were not far behind.

希迪科和摩根马斯坦利也没落后太多.

互联网摘选

9、

The neighborhood is going down.

这个地区在逐渐没落.

互联网摘选

10、

That went on well after Britain's postwar decline was far advanced.

这种情况持续下来,直到英国在战后的没落已经陷得很深了.

互联网摘选

11、

That university has fallen into decay in the last 100 years.

那所大学过去一百年来逐渐没落了.

词典精选例句

12、

Everybody was swallowed up in the distance.

每个人都消逝到远方.

词典精选例句

13、

The last glow of reflected sunlight faded from the sky.

夕阳回照最后的一线红光从天空中消逝了.

词典精选例句

14、

All memory of her childhood had faded from her mind.

她对童年的一切记忆逐渐从脑海中消逝了.

词典精选例句

15、

The night wears on.

夜在逐渐消逝.

《现代汉英综合大词典》

16、

Her love has slowly gone out.

她的爱情慢慢地消逝了.

《简明英汉词典》

17、

Hence the music and the dance lost their life and lost their aesthetic character.

从而泯灭生机,也就丧失了它的审美本性.

互联网摘选

18、

The film left an indelible impression on people.

影片给人留下了难以泯灭的印象.

互联网摘选

19、

If she had ever had the virtue in her , it had quite gone out of her.

即使曾有过也早已泯灭了.

英汉文学 - 双城记

20、

In Part Introduction some concepts related to case are defined , distinguished and analyzed.

引言部分对判例及相关概念作了界定和辨析.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈