- 重点词汇
- tearv.撕/扯/划开;撕/拔/扯掉;挣开;拉伤;狂奔,疾驰;受…伤害;
- defendsv.辩护( defend的第三人称单数 );保卫;(足球、曲棍球等)防守;进行辩护;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- lovev.爱;关爱;喜欢;疼爱;乐于;
- sicknessn.疾病;恶心;呕吐;弊病;
- coldadj.(寒)冷的;冷酷的;冷色调的;真实的;
- painstakinglyadv.刻苦地,煞费苦心地;精心;勤勤恳恳;刻意;
- placen.地方;城镇;场所;…地方;表面的某处;某点;座位;地位;入学机会;队员身份;恰当位置;适当处所;名次;住处;(数学)位;广场名称;
- foolishadj.愚蠢的;鲁莽的;荒谬的,可笑的;混;
- bustlingadj.繁忙的,熙熙攘攘的;
- 相关例句
So only a numb heart trauma of Red Dust, to continue to drift in this struggle!
于是只剩一颗麻木创伤的心在这滚滚红尘继续漂泊挣扎!
互联网摘选
Red Dust's how many stories round round edge is not due to see through.
红尘的几多故事,兜兜转转,缘因都是未能看透.
互联网摘选
The past few weeks of her life had been the most pleasant she could remember.
过去几周是她记忆中平生最愉快的日子。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
His election made conflict with Francis I virtually inevitable.
皇帝的选举使他与弗兰西斯一世的冲突几乎不可避免.
英汉非文学 - 文明史
She came to visit England, where she was presented at the court of James I.
她来到英国访问,在詹姆士一世的王宫受到了接见。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
