Thing there is a consensus in order to keepstep.

  • 事有共识,才能步调一致.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:32:40

  • 重点词汇
  • in order to为了…;
  • there is那儿有;有着;
  • thingn.事件,形势;东西,事物;家伙;事业;
  • consensusn.共识,一致看法;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • 相关例句
1、

It'seems that nothing can bring him into line with his fellows.

看来似乎无法使他与同事们步调一致.

互联网摘选

2、

Jack: Bull's-eye . Lots of men of our age have it. It's part of growing old.

杰克: 一语中的. 我们这个年纪的男人,很多都是这样. 那是衰老过程的一部分.

互联网摘选

3、

Her words had struck home.

她的话一语中的.

互联网摘选

4、

A senior securities analyst in the phrase.

一位资深证券分析师一语中的.

互联网摘选

5、

For the society , lottery is the most practical way to accumulate funds.

论述简练, 但一语中的,点出了问题的实质,令人信服.

互联网摘选

6、

Your comment is quite concise and to the point.

你的评论简明扼要,一语中的.

互联网摘选

7、

Whatever he does he always drags his feet.

他做事一向拖拖拉拉.

互联网摘选

8、

The film dragged terribly.

电影演得拖拖拉拉.

互联网摘选

9、

The union is dragging its feet on agreeing to a settlement.

工会拖拖拉拉地不肯就解决方案达成协议.

互联网摘选

10、

We missed the train because you dragged your feet.

就因为你总是拖拖拉拉的,我们才会误车.

互联网摘选

11、

Thought any question time must do immediately, cannot haul.

想到什么问题的时候要立即去做, 不可拖拖拉拉.

互联网摘选

12、

Will work will be initiative out of bed does not haul.

做事就会主动,起床也不拖拖拉拉了.

互联网摘选

13、

There is a strong independent work, students can work independently, are teachers of the right-hand man.

有较强的独立性, 在学生工作中能独当一面, 是老师们的得力助手.

互联网摘选

14、

The manager needs an assistant that he can counttake care of problems in his absence.

经理需要这样的员工:他(后者)可以在自己不在的时候独当一面.

互联网摘选

15、

Wes: I see. Do you enjoy working by yourself or as part of a team?

韦斯: 我懂了. 你喜欢独当一面,还是团队合作?

互联网摘选

16、

It will be another year before the cubs can hunt for themselves.

幼狮要到一年之后才能独当一面.

互联网摘选

17、

I mean the occasional bad joke watermelon in the locker.

偶尔会有过分的玩笑比如在衣柜里放西瓜

互联网摘选

18、

You guys are like the start of a bad joke.

你们可真是一个笑话。

互联网摘选

19、

For instance, if your boss tells a lame joke and you laugh louder than everyone else, that is just outright brown nosing, according to Oliver.

例如,奥利佛表示,如果你的老板讲了一个蹩脚的笑话,而你的笑声比别人都大,那就是公然拍马屁。

互联网摘选

20、

This rather lame joke struck a chord with China's middle class, a rapidly expanding group that now numbers over 300 million.

这个并不那么好笑的笑话,却触动了中国中产阶级的心弦。这是一个在中国迅速壮大的群体,目前人数已经超过了3亿以上。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈