A light rope made of two loosely twisted strands.

  • 细索两股松松地扭结在一起的轻质绳子.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:44:10

  • 重点词汇
  • looselyadv.松散的,蓬松的;轻易,轻松地,随手地,随意地;大意,粗略地,不严格的;无力地,软绵绵地;
  • ropen.粗绳;绳索;一串;学会决窍,知道决窍;
  • twon. 两个;两个东西;两点钟;一对;
  • made of由…组成,由…构成;
  • lightn.光;发光体;点火物;眼光;亮色;窗;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • twistedadj.(感情、欲望等)反常的,变态的;
  • strandsn.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份;
  • 相关例句
1、

The storage of odd-lot goods shall be contracted in accordance with the relevant provisions on storage.

仓储保管合同中应明确规定储存货物的品名、格、没和保管方法,验收项目和验收方法.

互联网摘选

2、

Classification and code and List and General spcifications for transport packages of dangrous goods.

危险货物分类和品名编号、名表;危险货物运输包装通用技术条件.

互联网摘选

3、

These trademarks include, but are not limited to, product brand names and logos.

上述商标包括但不限于, 产品品名和标志.

互联网摘选

4、

Classification and code and List and General specifications for transport packages of dangerous goods.

危险货物分类和品名编号、品名表;危险货物运输包装通用技术条件.

互联网摘选

5、

PACKING LIST TO BE FULL AND COMPLETE AND CLEARLY IDENTIFY THE CONTENTS OF CONTAINER ( S ).

装箱单应全套,完整,清楚的表明集装箱内的货物品名.

互联网摘选

6、

The name, specification, amount and batch number of the controlled drugs to be transported.

二拟运输管制药品之品名 、 规格 、 数量及批号.

互联网摘选

7、

Chinese name translation is a special case of the problem of named entity translation.

中文姓名翻译是属于专名实体翻译中的一种特殊案例.

互联网摘选

8、

Children should be called by their official name when they reach school age.

孩子们到了入学的年龄就要用学名了.

互联网摘选

9、

It is called Sea Pen.

呵呵,它的学名是seapen(海笔).

互联网摘选

10、

You-face scientific name oats, grass, an oat.

莜面学名燕麦, 禾本科, 燕麦属.

互联网摘选

11、

Its formal name is HuangJing.

鹿竹的学名是黄精.

互联网摘选

12、

I think she's great.

我认为她很了不起。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

You'rereally something.

你真了不起。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

He would rather die than yield to power.

介宁愿一死也不愿意屈服与权贵之下.

互联网摘选

15、

Gentle puddocks have long toes.

权贵手脚长,惹了要遭殃.

互联网摘选

16、

The cost was too much for Spain, which has never recovered its former power.

这次战役使西班牙元气大伤, 从此一蹶不振.

互联网摘选

17、

Yang-ti's war on Koguryo weakened his Sui Empire and Sui fell to'ang in 618 AD.

炀 帝对高句丽的战争使隋朝元气大伤,终于在六百一十八年被唐朝取代.

互联网摘选

18、

Here's looking at you, kid.

永志不忘.

互联网摘选

19、

And I shall never forget the delight of that moment.

我将永志不忘那个时刻的愉快.

互联网摘选

20、

Her Majesty, your imperial sister, found a warm place in my and is treasured there.

您的姐姐皇后陛下对我的深情厚意我铭记在心,而且将永志不忘.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈