An attending, fellow, or resident should call the ICU charge nurse and indicate the patient's name, illness, reason for transfer to the ICU, and immediate plans for treatment.

  • 由主治医师、普通医生或住院医师呼叫ICU主管护师,弄清病人的姓名、疾病、转室原因,立即制订治疗计划。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-02-01 11:48:26

  • 重点词汇
  • callv.称呼;把…说成;喊,叫;打电话;召唤,召集;拜访,停留;取消(比赛等);
  • should应该;将会;可能;本应;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • transfer tov.转学到;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • anart. 一(在元音字母前代替不定代词a);一任一某一;一个;
  • plansn.计划( plan的名词复数 );打算;平面图;示意图;
  • forconj.因为,由于;
  • charge nursen.<英>护士长,病室护士;
  • illnessn.疾病;某种具体疾病;不健康;
  • residentn.居民;旅客;住院实习医生;
  • attendingadj.(医生)主治的;
  • 相关例句
1、

To combine the assessment of health education with professional training of senior nurses.

目的:将健康教育的考评与主管护师业务训练相结合。

互联网摘选

2、

Senior nurse of JN Hospital Radharani observed that lack of proper facilities for counselling of the nurses on HIV/ AIDS is one factor that could encourage discrimination of the patients.

JN医院的护师Radharani发现对护士们艾滋病教育的缺乏可能间接导致了他们对病人的歧视。

互联网摘选

3、

However, statistical discrepancy ( P < 0.05) was found in their understanding of the factors favoring the implementation of evidence-based nursing, except between senior nurses and junior nurses ( P> 0.05).

不同学历、职务及职称的护士对实施循证护理有利因素的认识在统计学上存在差异(P<0.05),但其中护师与护士相比较未显示有差异(P>0.05)。

互联网摘选

4、

A study on weighing values of supervisor nurse comprehensive evaluation index system

主管护师综合评价指标体系权重的研究

互联网摘选

5、

Study on the clinical working ability and related factors for chief nurse

主管护师临床工作能力及其相关因素研究

互联网摘选

6、

Clinical nurse have lower professional commitment and a higher job burnout. ICU, for division titles, married, low education and high salary for nurses is the key targets of intervention. 2.

结论1.临床护士专业承诺较低,工作倦怠程度较高,其中ICU、护师、已婚、月薪高及学历低的护士是干预的重点对象。

互联网摘选

7、

The standardized training of the resident general primary nurses

住院总护师规范化培训

互联网摘选

8、

Claire Young, chief nursing officer at the Cleveland Clinic, one of the nation's top-ranked hospitals, said she's looking for300 new nurses to add to her current staff of3,800.

Claire Young是国内一流的Cleveland教学医院的主管护师说,她还需要寻找300个新护士来增加到目前已有3800个护理人员的团队。

互联网摘选

9、

Objective: The purpose of the study was to improve standard management and insure nursing safety. Method: Some rules were established to lead and inspect directly by the Nursing Department.

建立在护理部直接领导监督下的护士长负责、主管护师督查指导、护师巡查指导的三级督查制度。

互联网摘选

10、

The items tariff waivers include rare earth ore. The exemption will be effective for a year starting May 19.

符合减免关税条件的商品包括稀土矿。这份免加征关税清单自5月19日起一年内有效。

互联网摘选

11、

There is a cupboard full of bills in the US Congress threatening tariffs on Chinese goods if Beijing does not let its currency appreciate, which are just waiting to be dusted off especially if unemployment remains high.

在美国国会,有整整一柜子法案在威胁:如果北京方面不让人民币升值,就对中国商品加征关税。这些法案上的灰尘随时会被拂去,尤其是在美国失业率居高不下的情况下。

互联网摘选

12、

Ma's speech is China's newly announced 60 Billion US dollars of tariffs on the US goods, from aircraft to liquified natural gas.

中国宣布对美国价值600亿美元的商品加征关税,范围覆盖航天飞机和液化气等。

互联网摘选

13、

Both the pipe and tyre tariffs were a sop to the United Steelworkers union, a key Obama administration supporter and an ally in healthcare legislation.

对钢管和轮胎加征关税,都是为了安抚美国钢铁工人联合会(United Steelworkers union)奥巴马(Obama)政府的重要支持者,医疗保健改革立法中的同盟军。

互联网摘选

14、

Attachment: List of the First Group of Steel Products on Which No Extra Tariff Will Be Imposed after Their Quota Is Reached

附件:首批配额到量后不加征关税的钢铁产品清单

互联网摘选

15、

Yet aided and abetted by some of America's most renowned economists, Washington now advocates a bilateral fix – either a sharp revaluation of the renminbi or broad-based tariffs on Chinese imports.

不过,在美国某些最声名显赫的经济学家的支持与教唆下,华盛顿方面正在鼓吹一项双边解决方案&要么人民币大幅升值,要么大面积地对进口自中国的产品加征关税。

互联网摘选

16、

But China's central bank the yuan devaluation factors including unilateral and protectionist measures, as well as the expectation of additional tariffs on Chinese goods.

但是中国中央银行将人民币贬值归因于各种因素,包括单方面措施和贸易保护主义措施,以及对中国商品加征关税的预期。

互联网摘选

17、

It wants the G20 to focus on avoiding protectionism a dig at the US decision last week to impose higher duties on Chinese tyres.

中国希望20国集团把重点放在避免保护主义上矛头直指美国上周对中国轮胎加征关税的决定。

互联网摘选

18、

And American companies exporting polysilicon, the main raw material for solar products, to China feared that tariffs would make it harder for them to do business there.

此外,对中国出口多晶硅的美国公司也担心,加征关税会让它们在中国的生意更难做。而太阳能产品主要的原材料正是多晶硅。

互联网摘选

19、

Trade officials would first have to open an inquiry into how SolarWorld had been harmed and how the Chinese-owned solar companies-unnamed in the Justice Department indictment-had benefited, in order to impose additional duties on imports from those companies.

贸易官员必须首先启动调查,针对的是太阳能世界受侵害的情况,以及中国太阳能企业——司法部的诉状中未公布具体名称——从中受益的情况,然后才能对来自这些企业的进口商品加征关税。

互联网摘选

20、

It could lead to higher import duties for the US big3 automakers, industry experts said.

业内人士称,中国未来可能会对美国3大汽车巨头出口到中国的汽车加征关税。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈