They supply muffins, chocolate pie and some pudding.

  • 他们有松糕 、 巧克力派和一些布丁.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-02-08 09:27:19

  • 重点词汇
  • puddingn.(一道)甜食,甜点心;布丁(通常用面粉经烘烤或蒸煮做成的美味甜食品);肥胖而迟钝的人;[航]船尾碰垫;
  • chocolaten.巧克力;巧克力糖;巧克力色;
  • theypron. 他/她/它们;人们,大家;政府,当局;她们;
  • muffinsn.(涂牛油趁热吃的)松饼( muffin的名词复数 );
  • somedet. 一些,若干;某些,部分;某个;好些,不少的,相当多的;少量的;真可谓,算不上;
  • supplyn.提供,供应(量);储备;补给品;
  • pien.馅饼,派;爱说话的人;[动]喜鹊;<美俚>容易得到的称心东西,容易的工作;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • 相关例句
1、

Its founder and sub-dwarf, then submitted cake known dwarf pine.

因其创始人个子矮, 遂以矮人松糕出名.

互联网摘选

2、

A key figure in the history of European is the famous botanist Carolus Clusius, who is very interested in tulips.

欧洲历史上关键人物是著名的植物学家卡罗勒斯·克鲁斯,他对郁金香非常感兴趣。

互联网摘选

3、

The title of this exhibition: "The Lore of a Laureate: A Tribute to Charles Kao, Former CUHK Vice-Chancellor and Nobel Laureate" is appropriate and inspiring.

这次展览取名为“桂冠学人返故园中大前校长兼诺贝尔奖得主高锟教授成就展”是恰如其分,鼓舞人心的。

互联网摘选

4、

The renowned Taiwanese economist Professor Charles Kao provided some thought-provoking observations that range from economic to philosophical issues and peppered his speech with humour.

知名经济学者高希均教授在对话会上除了就经济与政治课题提出令人深思的见解之外,也展现了他幽默的一面。

互联网摘选

5、

The96-metre ( 315-foot) high tower which houses the clock was built as part of the rebuilding of the Houses of Parliament by architects Charles Barry and Augustus Pugin following a major fire in1843.

在1843年的一场大火之后,作为重建英国国会大厦的一部分,建筑师查理斯·巴雷和奥古斯塔斯·帕金共同设计了这座96米(合315英尺)高的钟楼,而大本钟就在钟楼之上。

互联网摘选

6、

Charles began to tell Barry how to kick the ball, and Barry said angrily "keep you mouth shut"

查尔斯刚开口对巴里说怎样踢球,巴里就生气地说:“住嘴!”

provided by jukuu

7、

The Black Prince's Ruby, for instance, was sold for4 pounds, but it was returned to the crown after the restoration of Charles II.

例如黑太子的红宝石,曾以4英镑的价格被卖出,但它在查理二世复辟之后又重新回到了王室手中。

互联网摘选

8、

Charles II made you Knights of the Royal oak for your loyalty.

查理二世曾因其忠心授以皇家橡树爵位

互联网摘选

9、

There was an old weathered statue barely recognisable as Charles ii.

有一座古旧褪色、依稀可辨出是查理二世的铸像。

provided by jukuu

10、

King Charles II was said to be "much pleas'd" with Evelyn's idea, and a bill against the smoky nuisance was duly drafted.

据说,查理二世国王对伊夫林这个点子“非常满意”,一份相应的抗烟害法案也被拟定出来。

互联网摘选

11、

Royalty Restored: Or London Under Charles II.

皇室恢复:或伦敦国王查尔斯二世下。

互联网摘选

12、

Whilst the custom of drinking tea dates back to the third millennium BC in China and was popularised in England during the 1660s by King Charles II, it was not until the mid 19th century that the concept of afternoon tea first appeared.

在中国,饮茶的历史可以追溯到公元前3000年,而在英国,喝茶的风俗直到17世纪60年代英王查尔斯二世时期才开始兴盛起来。而下午茶的概念要到19世纪中叶才出现。

互联网摘选

13、

He was the greatest rakehell in the golden age of hell-raising that followed the Restoration of the monarchy under Charles II in 1665.

1665年查理二世复辟后,英国处于地狱般的大混乱中。他是那时最放荡的人。

互联网摘选

14、

I have just received the Royal Society King Charles II Medal.

刚才,英国皇家学会授予我“查理二世国王奖”。

互联网摘选

15、

In 1662, King Charles II of England married the Portuguese princess Catherine of Braganza who brought with her, as part of her dowry, a small chest of tea.

下午茶的来历:1662年,英格兰国王查理二世迎娶了葡萄牙布拉干萨王朝的凯瑟琳公主。公主随嫁妆带来了一小箱茶叶。

互联网摘选

16、

For hundreds of years before the reign of Charles II, judges and lawyers were expected to come to court with short hair and a beard.

在查理二世统治之前的数百年间,法官和律师都要留着短发和胡须出庭。

互联网摘选

17、

avalier Parliament is disbands 1679-King Charles II of England disbands the Cavalier Parliament.

历史上的今天-解散议会C1679年的今天,英格兰国王查尔斯二世解散议会。

互联网摘选

18、

In1662, King Charles II of England married the Portuguese princess Catherine of Braganzawho brought with her, as part of her dowry, a small chest of tea.

1662年,英格兰国王查理二世迎娶了葡萄牙布拉干萨王朝的凯瑟琳公主。公主随嫁妆带来了一小箱茶叶。

互联网摘选

19、

Leslie, who has been with Harington for four years, is a descendant of King Charles II and the 12th-century castle, which is now a popular wedding venue and private hotel, has been owned by her family for the past 900 years.

和哈灵顿交往四年的莱斯利是英国国王查理二世的后裔。莱斯利的家族拥有沃希尔城堡900年了,如今这座兴建于12世纪的城堡已经成为很受欢迎的婚礼举办地和私人酒店。

互联网摘选

20、

Meanwhile, Bowes's great-grandson Sir George Bowes became a member of parliament during the reign of Charles II and to cut a very long story short, Prince Harry came along.

与此同时,鲍尔斯的曾孙乔治·鲍尔斯斯爵士成为了查理二世统治时期的国会议员。长话短说,于是就到了哈利王子这一代。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈