- 重点词汇
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- providev.提供;供应;给予;规定
- guestsn.客人;来宾;旅客 vt.招待;款待 vi.作客;客人( guest的名词复数 );旅客;特邀嘉宾;[动物学]客虫;
- baby-sittingv.<美><口>当临时保姆( baby-sit的现在分词 );
- room servicen.房间服务部,服务到屋;
- wepron. 我们,咱们;笔者,本人;朕;人们;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- servicen.服务;使用;检修;服务站;(公共)服务事业/系统/机构/公司;宗教礼仪;军队,兵役;车次;发球;整套餐具;
- laundryn.洗衣物;洗衣店,洗衣房;要(或正在)洗的衣物,刚洗好的衣物;
- 相关例句
Mr. Ma has managed mirabiledictu to combine baby-sitting with his grandson and writing an article.
说来奇怪,马先生居然有办法同时照顾孙儿兴写文章.
互联网摘选
My grandfather was baby-sitting while my mother , father and grandmother went out.
在父母和祖母外出时, 祖父就在家看孩子.
互联网摘选
Investors can simply pay cash, but this isn't a workable solution in most cases.
投资者可以直接付现金,但这个办法在大多数情况下都不可行。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Holidaymakers should beware of using plastic cards in foreign cash dispensers.
外出度假时,在外币取款机上使用银行卡一定要小心。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
His development policies have extracted cash from the city centre.
他的发展政策已经从市中心榨取了收益。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
