I heard later that Uncle Jim had been hauled over the coals for not letting anyone know where we were.

  • 后来,我听说吉姆叔叔因为不告诉别人我们在哪儿而受到了严厉斥责。
  • 来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》更新时间:2025-01-18 12:06:11

  • 重点词汇
  • anyonepron.任何人;任何一个;谁;
  • knowv.知道;了解;认识;确信;
  • lettingn.出租;
  • lateradv.以后,过后;后来;随后;其后;较晚地;(年轻人告别时用的)再见
  • hauledv.拖,拉( haul的过去式和过去分词 );
  • forconj.因为,由于;
  • whereadv.哪里;在哪里;在那里;(用于表示地点或情况的词语后)在那(地方),到那(地方);到哪里;在该处;在该情况下;处于哪种情形
  • coalsn.煤炭( coal的名词复数 );煤块;
  • beenv.用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 );在,存在;不受干扰;去过了;be的过去分词;
  • overadv.从直立位置向下和向外;落下;倒下;从一侧到另一侧;翻转;穿过(街道、开阔的空间等)
  • were be的过去时复数和第二人称单数形式;有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
  • Jim吉姆
  • 相关例句
1、

You will be hauled over the coals for going out and leaving the door unlocked.

你该挨骂了,出门时不锁门.

《简明英汉词典》

2、

The museum's P.R. man was going to be dragged over the coals for sure.

博物馆的公关人员肯定会受到斥责。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

We cooked the steak over live coals.

我们是把牛排放在燃烧的煤上烤的.

《简明英汉词典》

4、

There were red coals in the grate.

壁炉里有烧红的煤块.

《简明英汉词典》

5、

Red-hot coals glowed in the fire.

炽热的煤炭在炉子里发光。

《牛津高阶英汉双解词典》

6、

The iron teakettle was hissing splendidly over live coals.

煤火烧得正旺,上面的铁茶壶嘶嘶地响个不停。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

It is important to get the coals white-hot before you start.

在动手之前把炭火烧旺很重要。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

What's more, don't bang against hatch coaming.

再者, 不要撞击舱口围板.

网络文摘精选

9、

Inspecting fitting accuracy of hatch coaming on board.

货舱口围板船上安装精度检查.

网络文摘精选

10、

The symptoms of coarctation of the aorta may resemble other medical conditions or heart problems.

主动脉缩窄的症状可能与其他的疾病或心脏问题相似.

互联网摘选

11、

What is the Optimal Management of Infants With Coarctation and Ventricular Septal Defect?

治疗室间隔缺损及缩窄患儿的最佳方案是 什么 ?

互联网摘选

12、

Objective : To study the value of diagnosis of coarctation of the aorta color Doppler echocardiography.

目的: 探讨多普勒超声心动图对主动脉缩窄的诊断价值.

互联网摘选

13、

Coarctation of the lower thoracic aorta . [ comment ] .

缩窄下胸 主动脉.

互联网摘选

14、

This portion of aorta was resected from a patient with a coarctation.

主动脉的一部分,通过切除一例主动脉狭窄病人的主动脉而得来.

互联网摘选

15、

The characteristics of small faults are coarctation and zonation with clear direction.

小断层具有密集成带的特点,且方向性明显,成为影响煤矿生产的主要地质因素.

互联网摘选

16、

She spoke in a quiet voice but used remarkably coarse expressions.

她说话声音很小,但是用了些特别粗俗的字眼儿。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

17、

He set him on the bed and rubbed him down with a coarse towel.

他让他躺到床上,用一条粗糙的毛巾给他擦干了全身。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

18、

The voice, less coarse now, stirred her as it had then.

现在那声音已不那么刺耳,它又如当年一样让她怦然心动。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

19、

The houses are well spaced out, each on its own plot of ground and mat of coarse grass.

房屋稀稀疏疏地坐落着,每栋都有自己的一片地和粗草坪。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

20、

She found their laughter and noisy games coarse and rather vulgar.

她觉得他们的笑声和吵吵闹闹的游戏趣味低下,俗不可耐。

《牛津高阶英汉双解词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈