- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- countryn.国家;国民;乡村;地区;
- sentv.送( send的过去式和过去分词 );使作出(某种反应);派遣;使进入(某状态);
- toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
- were be的过去时复数和第二人称单数形式;有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
- embassyn.大使馆;大使馆全体成员;大使的职务(地位);重任,差使;
- 相关例句
Four people who sought refuge in the Italian embassy have left voluntarily.
4名在意大利大使馆寻求避难的人已经自愿离开了。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
One young policeman stood guard outside the locked embassy gates.
一位年轻的警察在大门紧闭的使馆外站岗。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
通过对刚度矩阵及荷载列阵集成方法的探讨, 用“对号入座 ” 的方法得到结构整体刚度矩阵和结构整体荷载列阵.
互联网摘选
一方面,黄将军令全军整装待发, 军士见主帅亲临战场, 顿时士气高扬.
互联网摘选
For Sprint Nextel, an embattled American wireless operator, it offers the chance of a comeback.
对于四面楚歌的美国无线运营商SprintNextel, 这不失为一次东山再起的良机.
网络文摘精选
Distracted and embattled itself , the White House has barely paid attention to the fracas.
自己都心烦意乱疲于布阵的白宫对这次的纷争也无暇顾及.
网络文摘精选
焦头烂额的总统还否认了最近有关他被自己的士兵挟持为人质的说法。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
西班牙的问题不只四面楚歌德政府将减少对新项目的补贴.
网络文摘精选
