- 重点词汇
- thispron.这,这个;这事,这人;这时;下面所说的事;
- structuren.构造;建筑物;周密安排;
- inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- easinessn.容易;温和;舒适;从容;
- designv.设计;制图;构思;计划;制定;制造;
- transmissionn.播送;传送;(电台或电视)信息;传动装置;
- anglen.角;[比喻](考虑、问题的)角度;观点;轮廓鲜明的突出体;
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- 相关例句
无需太多修饰,无需太多表情,唯有一种沉淀后的平静.
互联网摘选
Tardiness is synonymous to laziness, however, it is different from easiness and slowness.
我觉得拖拉是懒惰的同义词, 但是, 拖拉不同于放松和放缓.
互联网摘选
介绍一种新的方法——MDS图法,该方法具有作图简单 、 接与硬件对应的特点, 并可由较容易理解的逻辑流程图通过一定的转换方法得到.
互联网摘选
Opening easiness is an additional function of packages that attracts consumers'favour.
易开启性是小包装物能够获得消费者青睐的包装附加功能.
互联网摘选
在1974年被揭穿身份的数年里,他设法成功地把一些绝密文件交给了东柏林。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The Nile flows from Lake Victoria in East Africa north to the Mediterranean Sea.
尼罗河由东非的维多利亚湖向北流至地中海。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
His visit is one of the most striking results of the thaw in relations between East and West.
他的访问是东西方关系缓和的最突出成果之一。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The factory was to be a showpiece of Western investment in the East.
这家工厂将会成为西方在东方投资的样板。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The first companies to go in took a policy of employing East Germans and training them up.
首批进驻的公司采取了雇佣东德人并对他们进行全面培训的方针。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
