The ship had no sooner dropped anchor than a storm broke.

  • 船刚下锚暴风雨就来了.
  • 来源:词典精选例句更新时间:2025-01-18 14:59:06

  • 重点词汇
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • shipn.船;<口>宇宙飞船;(舰船上的)全体船员;运气;
  • stormn.暴风雨;浪潮;轰鸣;
  • no sooner一但…立即;
  • droppedv.落下( drop的过去式和过去分词 );降低;减少;
  • anchorn.锚;靠山;节目主持人;固定桩;
  • hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • brokevt. 打破(break的过去式);折断;
  • 相关例句
1、

No sooner had he left the house than the storm broke.

他一离开这幢房子,暴风雨就来了.

词典精选例句

2、

No sooner had we reached the station than the train was off.

我们一到车站,火车就开了.

词典精选例句

3、

I had no sooner gone out than it began to rain.

我刚走到外面就开始下雨了.

词典精选例句

4、

We had no sooner set out than a thunder storm broke.

我们刚动身就突然下起了大雷雨.

词典精选例句

5、

Most of the damage that's occurred was simply because of fallen trees.

目前大部分损坏都是因为倒下的树木造成的。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

I don't suppose it occurred to you to notify the police.

我看你没想过要去通知警察。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

It never occurred to me for a moment you meant that.

我一点儿也没想到你是这个意思.

《简明英汉词典》

8、

It occurred to me that I had left the door unlocked.

我忽然想起来忘了锁门了.

《简明英汉词典》

9、

It never occurred to me that he would refuse.

我从没想到他会不肯.

《简明英汉词典》

10、

It never occurred to me that I had seen her before somewhere.

我想不起来以前我在哪儿见过她.

《简明英汉词典》

11、

Events of this description occurred daily.

这类事件天天发生。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

Dice the mushroom, carrot and French beans. Boil them till half-cooked.

将蘑菇 、 红萝卜和四季豆切成块状,用水煮至半熟.

互联网摘选

13、

Dostoyevski If no shit is true, then all shitting is permitted.

杜思妥也夫斯基:如果没有大便是真的, 那一切拉屎都将被允许.

网络文摘精选

14、

Protestantism: Shit happens because you do not work hard enough.

基督教: 倒楣的事情会发生是因为你努力不够.

网络文摘精选

15、

Zeno If you can cut shit in half forever, is shit infinite?

奇诺:如果你能不断将大便切成两等分, 大便是不是无限的 呢 ?

网络文摘精选

16、

Do you know how to recognize the animals by judging the shit?

你知道怎样从粪便去辨识动物 吗 ?

网络文摘精选

17、

And all assholes want is to shit all over everything!

所有屁股眼的理想就是让世界充满便便!

网络文摘精选

18、

Shit! I've lost my keys!

他妈的!我把钥匙丢了!

《牛津高阶英汉双解词典》

19、

If a quality control mechanism does not exist, the outcome would be nothing more than shit.

如果没有质量管理机制,那么所有的产出都将是垃圾.

网络文摘精选

20、

Why do flies stick to you guys like shit to a blanket?

为什么那些苍蝇粘在你们身上就象是粘在毛毯上一样?

电影对白

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈