- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- in amazement惊异;
- stoodv.坐落( stand的过去式和过去分词 );维持原状;停着;处于某种状态;站立;立;
- atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
- sightv.看到,发现(期待的事物);瞄准;观察;
- hepron.他,它;一个人;
- 相关例句
Elizabeth lifted up her eyes in amazement, but was too much oppressed make any reply.
伊丽莎白抬起眼睛来,神情很是诧异; 她心里实在太郁闷,所以一句话也答不上来.
网络文摘精选
I poured my thoughts out on paper in an attempt to rationalize my feelings.
我把自己的想法一股脑地写在纸上,以试图给自己的感受找个说辞。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
He took to lacing his fingers together in an attempt to keep his hands still.
为了不让双手发颤,他十指紧扣。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The older couple had set aside other feelings in an attempt to hold the family together.
老俩口把别的感情都撇在一边,设法把这个家庭捏在一起.
词典精选例句
In an attempt to settle the case, Molken has agreed to pay restitution.
为了争取庭外和解,莫尔肯同意赔款。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
In an effort to fulfill his duty as son-in-law , Hung-chien paid occasional visits to the Suns.
鸿 渐 勉尽半子之职, 偶到孙家一去.
汉英文学 - 围城
