- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- introducesv.提出( introduce的第三人称单数 );介绍;引进;作为…的开头;
- phasen.阶段;时期;月相;(月亮的)盈亏;
- volt-amperen.伏安;
- identificationn.识别;身份证明;密切关联;认同;同情;
- papern.纸;报纸;材料;壁纸;论文;试卷;文件;
- thispron.这,这个;这事,这人;这时;下面所说的事;
- itemsn.物料项目 (任何一种自制或采购的零部件或组装件,如最终产品、部件、子部件、零件或原材料);条( item的名词复数 );一项;一则;一件商品(或物品);
- andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- metern.计量器;计量仪;米;
- 相关例句
When he tightened the pincers leftbear away and went to a pile of straws and slept.
把钳子扭紧后,便丢开不管了,跑到一堆稻草上睡起觉来.
互联网摘选
Regular light pincers are often compared to chopsticks or paired fingers.
普通光钳的作用颇类似一双筷子,或一对手指头.
互联网摘选
(figurative)She had to pinch herself to make sure she was not dreaming.
她不得不掐一下自己,弄清楚自己不是在做梦。
《牛津高阶英汉双解词典》
Pinch the nostrils together between your thumb and finger to stop the bleeding.
用手指捏住鼻孔止血。
《牛津高阶英汉双解词典》
We both kept pinching ourselves to prove that it wasn't all a dream.
我们两个都一直在掐自己,证明这不是在做梦。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
