When the Oscar winner visited Shanghai, the whole town turned out.

  • 这位奥斯卡得主访问上海时, 万人空巷.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 10:09:58

  • 重点词汇
  • the whole凡百;佥;
  • Shanghai上海(位于中国东海之滨,长江口南岸);
  • townn.城镇,市镇;小村庄;城镇居民;商业中心;
  • winnern.获胜者;成功者;制胜球;
  • whenadv. 什么时候;(用于时间的表达方式之后)在那时;其时;当时;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • turnedv.(使)转动( turn的过去式和过去分词 );旋转;(使)改变方向;(使)不适;
  • Oscarn.奥斯卡;奥斯卡金像;奥斯卡金像奖;
  • visitedv.拜访;看望;参观;访问(互联网上的网站);(短暂地)作客,逗留
  • 相关例句
1、

Has been main hold, It'seems themes are waiting for the follow-up .

主力一直按兵不动, 似乎在等待 后续 题材.

互联网摘选

2、

If Napoleon had not remained inactive?

如果不是拿破仑按兵不动,那将会怎样 呢 ?

互联网摘选

3、

Anything, to be uncertain after the market situation may be more sensible.

按兵不动, 待形势明朗后再入市可能比较明智.

互联网摘选

4、

The Royal Guards decided not to take part until General Kho returns.

皇家卫队决定在高将军回来之前暂时按兵不动.

互联网摘选

5、

When we need you help, all you and twiddle you thumbs.

当我们需要你帮助时, 你却按兵不动,亲得无聊.

互联网摘选

6、

He ordered them to stay put.

他命令他们按兵不动.

互联网摘选

7、

The department store is in a noisy street.

百货公司在一条熙熙攘攘的大街上.

词典精选例句

8、

The streets were noisy and full of activity.

街上熙熙攘攘,车水马龙。

《牛津高阶英汉双解词典》

9、

She could see into the tight, crowded rectangle of the French Quarter.

她可以看到那熙熙攘攘 、 拥挤不堪的长方形法国居民区.

词典精选例句

10、

the teeming streets of the city

熙熙攘攘的城市街道

《牛津高阶英汉双解词典》

11、

He walked into the busy main lobby of a hotel.

他走进一家旅馆的熙熙攘攘的大厅.

词典精选例句

12、

I sized up the situation and decided not to take reckless action.

我权时了一下情况,还是决定不要轻举妄动.

互联网摘选

13、

Sara tells Lincoln that she must go save Michael, but he asks her stay away.

莎拉告诉林肯她必须要去救迈可, 但林肯叫她不要轻举妄动.

互联网摘选

14、

The company rushed headlong into the manufacture of watches, and soon failed.

该公司轻举妄动地从事手表制造, 不久便失败了.

互联网摘选

15、

Just hang on. Hang on, Dack.

等等, 别轻举妄动!

互联网摘选

16、

He decided for the moment he would do nothing rash.

他决定目前决不轻举妄动.

词典精选例句

17、

After a failure, it is well to commune with one's own heart, and be still.

失败之后, 最好是静心反省, 不能轻举妄动.

互联网摘选

18、

Precipitation might spoil things.

轻举妄动会把事情弄得不可收拾.

互联网摘选

19、

All projects that are not urgent and all measures that are not rational must be discarded.

不急之务和不合理的办法,一概废弃.

互联网摘选

20、

This has become known as the " hard look " approach.

这被称作 “ 铁面无私 ” 态度.

英汉非文学 - 环境法 - 环境法

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈