- 重点词汇
- asadv. 同样地,一样地;例如;
- routinen.惯例,常规;例程;生活乏味;一套动作;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- shoutedv.呼,喊,叫( shout的过去式和过去分词 );大声讲;
- outermostadj.最外面的,离中心最远的;
- routen.路;(公共汽车和列车等的)常规路线;航线;渠道,途径;
- scoutn.搜索,侦察;侦察员, 侦察机, 侦察舰 , 童子军;(牛津大学的)校工;
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- 相关例句
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
我为他们的缘故,自己分别为圣, 叫他们也因真理成圣.
互联网摘选
This is a show where gang members do ballet leaps in the streets, for gosh sakes.
要知道本剧为了达到新奇的效果,早已经让一群黑帮小青年跳起了芭蕾舞的哟!
互联网摘选
The maze of livestock pens and walkways at Chicago's stockyards, ca.
对牲畜圈舍,并在芝加哥的堆料场, 长约人行道迷宫.
互联网摘选
