- 重点词汇
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- soiln.泥土;土地,国土;滋生地,温床;粪尿,肥料;
- ploughn.耕作,耕地;犁;[天]北斗七星;〈英俚〉(主考人评定)不及格;
- toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
- itpron.它;他;正好是所需的;事实[情况];
- turn over移交;(使)翻转;变换(电视频道);仔细考虑;
- fieldn.田;(作某种用途的)场地;(学习或研究的)领域;运动场;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- withprep. 具有;和;用;有;以;跟;同;带有;使用;和…在一起;借;与…对立;关于;包括;因为;由于;与…方向一致;由…持有;为…工作;虽然;作为…的成员,为…所雇用;具有,有,带有;在…身上,在…身边;由于,因;在…那里,在…看来
- isvt.& vi. 是(be的三单形式);
- 相关例句
Trade names should reflect the real product attributes , the name can not be too arbitrary.
商品名称应体现产品的真实属性, 起名不能太随意.
互联网摘选
As commercial marks, trademarks and trade names have the function of identification.
商标和商号作为商业标识都具有识别功能.
互联网摘选
Unless they are essential to the story, trade names of narcotics or poisons should be avoided.
除非不可缺少, 应避免在报道中提到致幻剂和毒品的名称.
互联网摘选
All trade names are either trademarks or registered trademarks of their respective holders.
所有商标为已注册商标或为该商标持有人所拥有.
互联网摘选
商号与其他识别性标志之间存在很密切的联系, 同时也存在大量的冲突.
互联网摘选
I apologize for the things I said earlier, please don't take offense.
我对我今天说的话表示歉意, 请不要跟我一般见识了.
互联网摘选
Please don't take offense. I only wanted to tell you what I think.
请你别生气, 我只是想把我的想法告诉你就是了.
英汉 - 翻译样例 - 口语
