And more than a quarter of the 15,000 residents in Uvalde are children, far above the national average.

  • 在尤瓦尔迪的1.5万居民中,超过四分之一是儿童。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 22:07:04

  • 重点词汇
  • aboveprep. 在…上面;超过;大于;不至于;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • childrenn.孩子们(child的复数);儿童;膝下;孥;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • residentsn.居民( resident的名词复数 );(旅馆的)住宿者;
  • arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
  • faradv.遥远地;远至;久远;非常;进展程度;
  • Uvalden.[地名]尤瓦尔迪
  • a quarter of四分之一的;
  • 15 fifteen;
  • 相关例句
1、

Within the past six months, Snapchat has hired reporters from CNN and tech site The Verge.

过去六个月里,Snapchat也从美国有线电视新闻网(CNN)及技术网站The Verge聘用了多名记者。

互联网摘选

2、

CNN also broadcasts in Europe.

美国有线新闻网也在欧洲播出节目。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

So... so I did a spot on CNN the other day where I actually spent more time in makeup4 than I did talking on air. And I think that--that's not really surprising though, is it?

所以…前不久我在CNN上了一个通告在那,我上电视的时间还没有化妆的时间长而我想这还真算不上让人吃惊的事,对吧?

互联网摘选

4、

Meanwhile, Tucci — who's captured people's hearts with his soothing bartending tutorials on Instagram and recently, his own food-centric CNN show, "Searching for Italy" — suggested a group of other stars who he thought would also fit into the category ( including himself).

与此同时,图齐列出了另外一组他认为应该入选的明星(包括他自己)。图齐在Ins上分享的治愈系调酒教程深入人心,最近拍的CNN美食节目《寻找意大利》也俘获了一众粉丝。

互联网摘选

5、

Asked by CNN's Dana Bash on "State of the Union" whether he thinks Americans will still need to wear masks next year, Fauci replied: "You know, I think it is possible that that's the case and, again, it really depends on what you mean by normality."

在谈话节目《国情咨文》上被美国有线电视新闻网的德娜·巴许问及明年美国人是否仍需戴口罩时,福奇回答道:“我认为可能需要戴口罩,而且这取决于你对正常状态的定义。”

互联网摘选

6、

A Class of New Approach for Image Restoration Based on CNN

一类用神经网络实现图像去噪的新方法

互联网摘选

7、

Study for Object Image Increasing Based on CNN Templates with Applications

基于CNN模板的物体图像增长的研究与应用

互联网摘选

8、

In an interview with CNN last year, Mr Trump admitted that most of his ties are produced in China.

在去年接受美国有线电视新闻网(CNN)采访时,特朗普承认,他的个人品牌的多数领带都是在中国生产的。

互联网摘选

9、

In the past, the grandson of a prime minister was a notorious spendthrift.

从前,有个宰相的孙子是有名的败家子。

互联网摘选

10、

Gong Yixiu, the prime minister of the state of Lu, was very foud of fish. The people of Lu who knew his addiction1 all came to his home bringing him fish.

鲁国宰相公仪休非常爱吃鱼,得知他这一嗜好的鲁国人纷纷拎着鱼,送到他家来。

互联网摘选

11、

The grandson complained: "I am the grandson of a prime minister. It is natural that I can neither lift with my hands nor carry on my shoulder anything heavy. But you are from a poor family. Why are you also so useless?"

他就埋怨说:“我是宰相的孙子,手不能提,肩不能挑,那是常事。你是穷人出身,为什么也这样不中用呢?”

互联网摘选

12、

His prime minister Yan Zi said to him:

宰相晏子对他说:

互联网摘选

13、

In one place, you can watch magic shows with Merlin the Wizard.

在有的地方,你还能和大魔术师梅林一起观看魔术表演。

互联网摘选

14、

Hardly a day passes by without someone declaring the end of the crisis.

如今,几乎每天都有人声称危机已经结束。

互联网摘选

15、

Hardly a day goes by without my thinking of her.

我几乎天天想着她。

provided by jukuu

16、

Hardly a day goes by without news of yet another foray by Chinese companies abroad.

几乎天天都能听到又一家中国公司进军海外的消息。

互联网摘选

17、

Hardly a day goes by when I don't think about her.

我没有一天不想她。

provided by jukuu

18、

The society as a whole was at a standstill.

整个社会处于停滞状态。

互联网摘选

19、

Normal life is at a standstill, and the economy is faltering

正常生活陷于瘫痪,经济止步不前。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

20、

Production was at a standstill.

生产停滞了。

《外研社英语同义词辨析词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈