- 重点词汇
- guaranteedv. 担保(guarantee的过去式和过去分词);
- assistantsn.助手( assistant的名词复数 );[化学](染色的)助剂;辅助物;副职;
- quotasn.(正式限定的)定量( quota的名词复数 );定额;指标;摊派;
- hispron.(he的所有格)他的;(he的物主代词)他的东西;
- byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
- givingn.礼物,给予物;
- idean. 主意,想法;[哲]理念,观念;[乐]乐句;模糊想法;
- himselfpron.(反身代词)他自己;(用以加强语气)他亲自,他本人;
- 相关例句
Each fishermen-or fishing cooperative-receives a percentage of the total catch.
每个渔民或是捕鱼组织从捕捞总量中获取一定百分比的配额.
互联网摘选
Widowed women, for reasons not entirely clear, fared almost as well as married women.
有关丧偶妇女的结果与已婚妇女大致相当, 对此原因尚不完全清楚.
互联网摘选
Married and women live longer than single, divorced or widowed people of the same age.
已婚的男女比单身的 、 离异的和丧偶的同龄人长寿.
互联网摘选
Enjoy pretending to play different characters with you or talking for dolls or action figures?
享受假惺惺地扮演不同的人物与你说话娃娃或行动数字?
互联网摘选
Jenny's such a goody-two-shoes that all the men in the town are afraid to date her.
珍妮总是 假惺惺 的装作一本正经的样子,结果镇上的男孩子没人敢和她约会.
互联网摘选
You don't talk to me for a year, and now you want to be friends again?
你一年都没跟我说话了现在你又假惺惺的扮作朋友关心我?
电影对白
