1、

The base is one of the COMAC's three key entities for large aircraft design, manufacturing and service.

该中心是中国商飞大型飞机设计,制造和服务的三个关键实体之一。

互联网摘选

2、

Comac has targeted a one-third share of the domestic market, which is currently split roughly evenly between Airbus and Boeing.

中国商飞目标是夺取国内市场三分之一的份额,而目前的中国市场大致由空客和波音平分天下。

互联网摘选

3、

COMAC is a brand new entrant in the market and has the potential to break the Boeing/ Airbus duopoly.

作为市场新丁,中国商用飞机有限公司有可能打破空客和波音双寡头垄断的局面。

互联网摘选

4、

Comac produces excellent quality equipment, powerful and safe scrubber dryers, sweepers, commercial and industrial vacuum cleaners and main cable and battery operated single disc machines.

COMAC以生产高质量的清洁设备著称,包括强力且安全的自动洗地机,扫地机,商业及工业吸尘器和电源及电瓶驱动的单擦机。

互联网摘选

5、

Industry executives said at this stage the COMAC orders seemed to be only statements of intent rather than firm sales.

业界高管表示,现阶段,中国商飞的这些订单似乎只是意向书,而非实际销售交易。

互联网摘选

6、

Comac is developing the ARJ21, a small regional jet, and the larger single-aisle C919.

中国商用飞机公司(Comac,中国商飞)正在开发小型支线客机ARJ21和更大的单通道客机C919。

互联网摘选

7、

The letter C stands for both "COMAC""China".

字母C同时代表"中国商飞"和"中国"。

中考真题- 2017 福建 阅读D

8、

There is only so much Comac can do to compete on price, Mr.O'Leary said, because key components such as avionics and engines are Western-designed.

奥莱利说,中国商飞公司在价格战方面也只能做这么多,因为航空电子设备和飞机引擎等关键零部件都由西方设计。

互联网摘选

9、

The plane is made by Comac, a unit of the state-owned Aviation Industry Corp of China.

该飞机由 国有 中国航空工业集团旗下中国商用飞机有限责任公司生产.

互联网摘选

10、

Last year Comac also confirmed that the C919" s maiden flight and delivery date, originally scheduled for 2014 and 2016 respectively, would each be delayed by at least a year.

去年,中国商飞也曾确认了C919的首飞和交付日期,起初分别定于2014年和2016年,但都将推迟至少1年。

互联网摘选

11、

Soon after it was established in 2008, COMAC began the research to develop the twin-engine C919, which would be used for medium-haul flights with 158 to 174 seats.

中国商飞公司于2008年成立,之后不久,就开始着手研发双引擎C919飞机,以期为备有158-174个座位的中程航班服务。

互联网摘选

12、

Besides ARJ21-700, COMAC has also made much larger jet C919, a narrow-body jumbo designed to rival Airbus' updated A320 and Boeing's new generation B737.

除了ARJ21-700之外,中国商飞还制造了更大的C919客机,这是一款窄体客机,旨在与空客A320和波音新一代B737竞争。

互联网摘选

13、

So far, COMAC has received 570 orders for the C919 from 23 clients, including domestic airlines such as the State-owned Air China, China Southern and China Eastern; and private airlines Hainan Airlines and Sichuan Airlines.

截至目前,中国商飞C919已经接到了来自23家客户的共570架订单,其中包括一些国内航空公司,比如中航、南航以及东航等国企,以及海航、川航等私企。

互联网摘选

14、

On Tuesday, state-owned commercial aircraft Corp of China ( COMAC) said it had signed deals with domestic state-controlled airlines to build 100 of its C919 160-seat jets.

上周二,国有的中国商用飞机公司(comac)表示,它已与国内国家控股的航空公司签署协议,将为它们制造100架160座的c919喷气式客机。

互联网摘选

15、

In order to realize the century dream of flying in the sky and the strategy of the nation, COMAC bears the nation's dream and people's trust.

中国商飞承载着民族的梦想和人民的信任,为实现“翱翔天际”的世纪梦想和国家战略而奋斗。

中考真题- 2017 福建 阅读D

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈