1、

A Korean airliner was hijacked by two passengers and forced to fly to Tashkent.

一架韩国的大型客机被两名乘客劫持,被迫飞往塔什干。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

Prices for Korean art have gone through the roof.

韩国艺术品的价格飞涨。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

In 1966 the amazing North Korean team made it to the quarter finals.

1966年令人瞠目的北朝鲜队挤进了半决赛.

词典精选例句

4、

He has translated her latest book into Korean.

他把她新出的书译成了韩语.

《简明英汉词典》

5、

Servo was swamped with rush orders for the Korean War-perhaps we could help.

塞尔伏为了韩战的紧急定货单忙得要死 -- 也许我们可以帮他一点忙.

词典精选例句

6、

Servo was swamped with rush order for the Korean war.

塞尔伏为了朝鲜战争的紧急定货单忙得要死.

词典精选例句

7、

The point became grimly evident with the outbreak of the Korean War a few weeks later.

几星期以后,由于朝鲜战争的爆发,这种观点无情地显示了自己的正确性.

词典精选例句

8、

One of the major errors they made was the one that led to the Korean War.

他们由此造成的错误之一就是导致朝鲜战争的爆发.

词典精选例句

9、

Then the end of the Korean War produced another spasm of reappraisal.

后来,朝鲜战争的结束引起了又一次重新评价的热潮.

词典精选例句

10、

The departure of the South Korean prime minister was marked with little fanfare.

韩国首相悄无声息地离开了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

11、

A Moroccan fishing vessel and a South Korean cargo ship collided in rough seas.

一艘摩洛哥渔船与一艘韩国货船在波涛汹涌的大海上相撞了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

The Los Angeles riots reflected the bitterness between the black and Korean communities in the city.

洛杉矶的暴乱反映出这个城市的黑人社区和韩裔社区之间的仇恨。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

I'm crazy about Korean TV plays.

我非常喜欢韩国电视剧.

初二英语口语

14、

They give Korean colleges a bad name.

给韩国大学丢尽了脸.

轻松英语会话---联想4000词(下)

15、

We'll wrap up the Korean stage and head for England.

我们准备离开韩国舞台动身去英国.

电影对白

16、

BYJ& LBH, the leaders of the Korean Current hot wind have met.

裴勇俊和李秉宪,韩流劲风的引领者,他们二人相遇了。

互联网摘选

17、

US aid workers have enjoyed tremendous co-operation in the countryside from North Koreans and we hope the DPRK government in Pyongyang will allow them to continue to feed the hungry, said a Senate aide involved in North Korean issues.

一位涉及朝鲜问题的参议院助理表示:美国援助人员感受到了朝鲜农村人民的大力合作,我们希望平壤的朝鲜政府能允许救助人员继续为饥民提供食物。

互联网摘选

18、

BYJ& LBH, the leaders of the Korean Current hot wind have met.

裴勇俊和李秉宪,韩流劲风的引领者,他们二人相遇了。

互联网摘选

19、

North Korean envoy Kim Kye Kwan did not provide details but said there are still differences that both countries are trying to work out.

北韩特使金桂冠没有透露会谈细节,但表示,彼此间依然存在分歧,双方正在努力解决。

provided by jukuu

20、

Hill spoke Wednesday with reporters in Seoul, a day after his meeting in Beijing with North Korean counterpart Kim Kye Kwan.

希尔在北京会见北韩首席谈判代表金桂冠的一天后,星期三在首尔对记者发表上述谈话。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈