1、

MS Bonney said improving the competitiveness of the UK tax system could produce strong returns.

邦尼表示,提高英国税收制度的竞争力可以产生较强的回报。

互联网摘选

2、

NASA Administrator Charles Bolden said that Ms. Ride 'broke barriers with grace and professionalism ─ and literally changed the face of America's space program.'

NASA局长博尔登(Charles Bolden)说,莱德的翩翩风度与专业素养破除了重重障碍,可以说她的出现改变了美国航天计划的面貌。

互联网摘选

3、

Aroma compounds of traditional Chinese Nanjing water boiled salted duck were analyzed by headspace solid phase microextraction ( HS-SPME), simultaneous distillation extraction ( SDE) combined with GC-MS.

采用顶空固相微萃取和同时蒸馏萃取2种方法提取了中国传统肉制品盐水鸭的香气成分,并用气质联用进行分析。

互联网摘选

4、

She has been profiled in vogue, which lauded her as "the most poised and powerful information guru", and drooled over the "snowflake lace" wedding dress MS Mayer wore when she married entrepreneur Zack Bogue.

她曾登上《vogue》,该杂志称赞她为“最自信、最有影响力的信息大师”,并对她和创业者扎克博格(zack bogue)结婚时穿的“雪片蕾丝”婚纱赞叹不已。

互联网摘选

5、

She has been profiled in Vogue, which lauded her as "the most poised and powerful information guru," and drooled over the "snowflake lace" wedding dress Ms Mayer wore when she married entrepreneur Zack Bogue.

她曾登上《Vogue》,该杂志称赞她为“最自信、最有影响力的信息大师”,并对她和创业者扎克•博格(Zack Bogue)结婚时穿的“雪片蕾丝”婚纱赞叹不已。

互联网摘选

6、

After months of losing sleep, dropping weight and 'feeling pushed to the brink of losing my mind' by her juggling act, Ms. Matheny decided she had to address her stress--and turn it to her advantage.

在经历了几个月的失眠、体重下降和感觉追求面面俱到“将我推到精神崩溃的边缘”之后,马西尼认为必须要解决压力问题——让压力变得对自己有利。

互联网摘选

7、

After months of losing sleep, dropping weight and 'feeling pushed to the brink of losing my mind' by her juggling act, Ms. Matheny decided she had to address her stress& and turn it to her advantage.

在经历了几个月的失眠、体重下降和感觉追求面面俱到将我推到精神崩溃的边缘之后,马西尼认为必须要解决压力问题&让压力变得对自己有利。

互联网摘选

8、

Ms. Matheny, the Colorado C.P.A., felt more than moderate stress levels in her previous job as a chief financial officer for an investment company.

前文所述的科罗拉多州注册会计师马西尼之前在一家投资公司担任首席财务长,当时她感受到的压力超过了中等水平。

互联网摘选

9、

This is to certify that Ms. ( name), has been working in ( company) since ( year), she is working as ( position), her annual income is around RMB.

兹证明(姓名)女士自(时间)起一直在(公司)工作。她在公司担任(职位),全年收入约RMB。

互联网摘选

10、

For a recent maternity shoot with a pregnant vacationer, the client said, 'I don't want my thighs to be that big,' Ms. Leigh recalls.

利回忆说,最近在为一位怀孕游客拍摄照片时,这位客户说,我希望我的大腿看上去别那么粗。

互联网摘选

11、

Well , It'sees to me you have everything on hand, Ms. Smith.

史密斯小姐, 看来,你随身的东西都在了.

互联网摘选

12、

The cousin, who only identified herself as Ms. Umi and who spoke to reporters at Kuala Lumpur International Airport, said she had come to the airport with the pilot's widow and children.

这名自称为Umi女士的表亲在吉隆坡国际机场向记者表示,她与Amran的遗孀和孩子一起来到机场。

互联网摘选

13、

Monthly report to MS Director.

月度工作报告.

互联网摘选

14、

Using gas chromatography mass spectroscopy ( GC-MS) method, 14% unknown components and contents in pecan oil were determined for the first time.

采用色-质联用仪对山核桃仁油中14%的未知成分及含量进行了确定和分析。

互联网摘选

15、

Simultaneous determination of four effective components in Guilin Watermelon Frost by HPLC-MS

HPLC/MS测定桂林西瓜霜喷剂中的4种有效成分

互联网摘选

16、

Analysis of Fatty Acids in Cashew-Nut Kernel Oil by GC-MS

GC-MS法分析腰果仁油中的脂肪酸

互联网摘选

17、

Ms Mayer identified the problem: Yahoo started as a link directory compiled by its founders and remained all too human.

她点出了问题:雅虎成立之初是由其创始人编纂的网站链接目录,它一直带有太过人性化的特点。

互联网摘选

18、

Its plot twists like a telenovela: In the show, a handsome alien, played by actor Kim Soo-hyun, has been stranded on earth for 400 years, never aging, and winds up living next door to Ms. Jun's character.

这部剧集的情节就像拉美电视长剧一样曲折:金秀贤(Kim Soo-hyun)饰演的帅气不老外星人在地球上被困了400年,最后成了全智贤所饰演角色的邻居。

互联网摘选

19、

Along with a team that includes Katrina Lindsay ( costumes), Neil Austin ( lighting) and Imogen Heap ( music), Mr. Tiffany and his cast conjure the self-contained world ( s) of Ms. Rowling's books with imagistic wit, precision and, occasionally, stark terror.

这个团队还包括卡特琳娜·林赛(Katrina Lindsay,服装)、尼尔·奥斯汀(Neil Austin,照明)和易默根·希普(Imogen Heap,音乐),蒂芬尼和剧组成员们以充满想像力的指挥和精确性营造出了罗琳书中那个世界,偶尔也带有一丝恐怖。

互联网摘选

20、

Ms Chen, 36, is a Western-educated "princeling," as the children and grandchildren of China's communist elite are known. Her late grandfather, Lu Dong, was China's metallurgy minister in the 1960s and 1970s.

陈宁宁今年36岁,是受过西方教育的“高干子弟”她已故的外祖父吕东曾于上世纪60年代和70年代担任原冶金工业部部长。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈