Meanwhile, develop domestic factories and products, and also assort with factories'production.
同时开发相应的国内工厂及产品, 并协调工厂生产.
互联网摘选
Meanwhile, I am a world musician, belonging to a marvellous era of genuine internationalism.
与此同时, 我也是一名世界的音乐人, 属于一个真正实现了国际化的绝好时代.
期刊摘选
同时从温控装置、喂料装置和机头测压装置介绍了挤出机辅属装置的发展情况,并从用途扩展、联动线以及新产品开发3个方面阐述了挤出设备的发展方向。
互联网摘选
利用图像本身所携带的信息实现图像自适应加密,同时克服了混沌系统数字化用于图像加密系统带来的周期性。
互联网摘选
用它既可对无开采价值的高含水层、纯出水层非选择性一次封堵,又可用于封堵套管漏失;
互联网摘选
同时指出了目前高空探测气球应解决的若干问题。
互联网摘选
本研究结果表明感到尴尬的消费者更倾向于不选择商标明显的商品,同时发现消费者隐藏自我的动机具有显著的中间变量作用。
互联网摘选
Meanwhile, they have an indomitable spirit of sacrifice towards men, either with their body or soul.
对待男人, 她们在灵魂与身体上都体现出了一种大无畏的自甘牺牲的精神.
互联网摘选
同时,为风险厌恶的出口商提供相关指导和外汇金融工具以尽量规避汇率风险,也是保持农产品出口稳定和增长的一个重要政策手段。
互联网摘选
与此同时,它在客观上势必会失去绝大多数的本土观众。
互联网摘选
同时,作为一位有深切社会责任感的作家,阿特伍德也十分关注当今社会人类的生存环境。
互联网摘选
Desktop accessories, meanwhile, should be displayed as artlessly as possible.
此外,桌上物品的摆放应尽可能地自然。
互联网摘选
Meanwhile, the arrestment rate has a significantly negative influence on the three kinds of crimes.
另外,破获率对三种类型犯罪发生率则有负的显著影响。
互联网摘选
