1、

The treaty came into being in 1982.

这项条件产生于1982年.

互联网摘选

2、

That is where the problems begin.

问题正产生于此.

互联网摘选

3、

Applicable for wire or silk rolling of various winding machines and textile machinery.

用于各类绕线机及纺织机械中的过线过丝部件.

互联网摘选

4、

The college was affiliated with a famous university.

这个学院隶属于一所著名的大学.

互联网摘选

5、

I am not affiliated with COACH anyway, I just love their products.

我与教练不附属于无论如何, 我只是喜欢他们的产品.

互联网摘选

6、

Nanjing University ( founded in 1902 ): Be Honest and Intelligent , Study Hard and Act Sincerely.

山东大学 ( 创建于1901年 ): 气有浩然学无止境.

互联网摘选

7、

I graduated from Nanjing University with honors.

我以优异的成绩毕业于南京大学.

互联网摘选

8、

And in humans, aerobic exercise has been found to boost cognitive function in the elderly.

而对于人类来说, 研究发现有氧锻炼能增强老年人的认知能力.

互联网摘选

9、

Because the menstrual system protects against osteoporosis and loss of cognitive function.

由于月经系统可以防止骨质疏松症和认知功能丧失.

互联网摘选

10、

All of the factors mentioned above also aid your cognitive function.

以上提到的方面也有利于你意识能力的功能.

互联网摘选

11、

A more lasting problem lies in foreign-owned banks' retreat from cross border activity.

一种更为持久的问题在于,外资银行撤离跨境活动。

互联网摘选

12、

Products applicable to: Aerospace engineering, textile machinery, metallurgy, oil, automated packaging and special mechanical equipment.

产品适用于: 航空航天工程 、 纺织机械 、 冶金 、 油田 、 自动化包装及特殊机械设备等.

互联网摘选

13、

Encouraging responsibility is not a search for scapegoats, it is a call to conscience.

鼓励人们勇于承担责任不是让人们充当替罪羊, 而是对人的良知的呼唤.

互联网摘选

14、

Net debt to EBITDA, at 2.4 times, is well within covenant ceilings.

净负债与ebitda的比率为2.4,远低于规定的上限。

互联网摘选

15、

FTA 61 O-WG Simplex Controllers are intended to operate a single , single phase AC pump motor.

WG简易型控制装置适用于一台交流电泵电机.

互联网摘选

16、

In the meantime their TMS authority is only restricted in " In-Transit? "

在此同时他们颅权力只限于在 “ 过境 ” 功能.

互联网摘选

17、

A circuit control system based on DSP ( TMS 320 LF 2407 A ) for die-casting machine is introduced in this paper.

介绍了一种基于DSP ( TMS320LF2407 ) 的压铸机电控系统设计.

互联网摘选

18、

First dream, then plan. Then start building . It's how all great structures are built.

首先怀抱梦想, 然后详细, 接着就开始行动. 任何伟大的成就都始于此.

互联网摘选

19、

Too much spending on rearmament would place an insupportable burden on the nation's productive capacity

过于庞大的重整军备开支会给国家的生产力带来难以承受的负担。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

20、

The research centre affiliated with the university.

该研究中心隶属于该大学.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈