One dark winter night I woke a vision of a snowman on a tray.
在唯一漆黑的冬夜,我从梦中醒来,眼前仿佛看到有唯一雪人站在托盘上.
网络文摘精选
I am divided from mankind, a solitaire, one banish'd from humane society.
我与世隔绝,仿佛是一个隐士, 一个流放者.
英汉 - 翻译样例 - 文学
After trudging for some distance, his slow steady steps acted as a soporific.
及至走出来一些路,脚步是那么平匀, 缓慢,他渐渐的仿佛困倦起来.
汉英文学 - 骆驼祥子
The Yellow River slid swiftly and steadily southwards , its swollen surface a vast expanse of white.
黄河平稳地向南迅速滑行着, 仿佛凸起的水面白茫茫的.
互联网摘选
Her eyes were squinty andflaring , as though about to dispense tissues through the nose.
她被触怒了,七窍生烟, 仿佛真的要从鼻子下分发纸巾一般.
互联网摘选
At such times he seemed to bear money a grudge and spent it recklessly.
在这种时候,他仿佛跟钱有仇似的,拚命的乱花.
汉英文学 - 骆驼祥子
Beneath his reserve, I could detect an enthusiasm, as if he were recalling a better world.
在他表面的拘谨下面, 我感到有一种热情, 仿佛他是在回忆往昔美好的时光.
词典精选例句
To form , shape, taper, or enlarge ( a hole ) with or as if with a reamer.
扩, 整用扩孔钻或仿佛是用扩张钻去造出 、 成形出 、 整出或扩大 ( 某个孔 )
互联网摘选
Page 4 : He started to eat ravenously . Then , suddenly, the soldier got a spooky feeling.
士兵开始大嚼, 突然感觉到身边仿佛有幽灵.
互联网摘选
She rested with the hills and lilies and houses, and swum together in a kind swoon.
她和群山,百合花,房子静静栖息在一起,一切都仿佛共同浸沉在一场昏睡之中.
网络文摘精选
He re-entered the log-house, and set about counting up the stores, as if nothing else existed.
他回到木屋, 开始清点我们的物资, 仿佛周围一切都不存在似的.
英汉文学 - 金银岛
The little rooms were hot and stifling, and with Tigress there he found them suffocating.
小屋里是那么热,憋气,再添上那个老虎, 他一进去就仿佛要出不来气.
汉英文学 - 骆驼祥子
