Although they have some physical disability, they are still valuable as we are.
其实,虽然他们有一些身体上的残疾, 但他们是同我们一样有价值的.
互联网摘选
It would be like climbing Mount Everest in order to pick a few berries.
其实猎食人类就像是辛辛苦苦攀上珠穆朗玛却只为摘些果子一样大材小用,劳民伤财。
互联网摘选
The one thing he has maintained is that he wanted to be a Celtic.
“但我对皮尔斯特别满意,有件事他矢志不渝,他一直不想改换门庭,其实,他跳槽的机会很多. ”
互联网摘选
In fact, naughty kids sometimes are embodied in the child's innocence.
其实孩子的顽皮有时候正好体现了孩子的天真烂漫.
互联网摘选
The Town, in fact much larger than the University, was also less of a unit.
其实,新城比大学城广大得多, 却不像大学城那样浑然一体.
互联网摘选
Such cold. Actually such a person and conscience , is truly pitiful and in need of teaching.
但是这样无情无义的人,其实才是真可怜悯者,更需要人好好教化!
互联网摘选
Bs Donald points out, bed-sharing was not unusual at time because of financial necessity.
正如唐纳德指出的一样, 床位子共用因为资金的紧迫性在阿谁时辰其实不鲜见.
互联网摘选
And the understanding to new person, actually before cheeks, however often from sufficient begin.
而对生疏的人的熟悉, 其实在脸蛋儿之前, 却往往从足开始.
互联网摘选
Do you think you are ingenious, always to no avail not understand it looked like, yes?
你以为你运筹帷幄, 其实永远都弄不明白它会长什么样, 是 吗 ?
互联网摘选
两年后当Richie的《小津》出版时,评论家们意识到这个“平静”的电影人其实是个杰出的电影艺术家。
互联网摘选
It was easy to PROMISE reform; indeed he had already promised it.
发誓洗心革面并不难, 其实他已经这样做了.
英汉文学 - 三万元遗产
