1、

Suddenly, Terry heard the sound of footsteps approaching.

突然, 特里听到脚步声,而且越来越近.

互联网摘选

2、

Someone you live with could be frustrated and upset.

和你一起居住的人可能收到挫折很沮丧.

互联网摘选

3、

You will not be frustrated by the setback, will you?

遇到这么点挫折你就打蔫?

互联网摘选

4、

And to be frustrated is natural.

感到失落也是很正常的.

互联网摘选

5、

Their fans and team-mates might be frustrated with them, but their sponsors would be delighted.

他们的粉丝和队友或许会为此感到沮丧, 但他们的赞助商会很开心.

互联网摘选

6、

The thing is to know when he is likely to arrive.

关键是得知道他大概什么时候到.

互联网摘选

7、

His office has a view of the Eiffel Tower and on the shelves are photos of large sailing boats, mementoes of his valued leisure activities.

从他办公室的窗口可以看到埃菲尔铁塔,在书架上是一些大型游艇的照片及他最钟爱的娱乐活动的纪念品。

互联网摘选

8、

We can't let them beat us in everything.

总不能让他们到哪里都那么嚣张吧。

provided by jukuu

9、

In the technologically advanced 21st century, language modeling and machine translation, based on statistics, have been widely used. The English and Chinese translation software has already been studied.

在科技发达的21世纪,基于统计的语言模型和机器翻译已经得到了广泛的应用,前辈们已经研究了中英互译的翻译软件。

互联网摘选

10、

Comac enjoys the support of a cash-rich state backer-a factor that was essential to Airbus's emergence as Boeing's main rival.

中国商飞得到充足的政府机构的支持——而这一因素是空客成长为波音的主要对手关键因素。

互联网摘选

11、

' They haven't got that much local input,'he said, describing the C919 as an assembly of existing technology and a'glorified'A320.

奥莱利说,他们还没有得到太多的本土投入。他说C919是利用现有技术装配而成,而且是“美化”的A320。

互联网摘选

12、

It's reported that a C919 costs around 50 million dollars, less than half of a Boeing 737 or an Airbus A320.

据报道,一架C919成本为5000万美元,不到波音737或空客A320成本的一半。

中考真题- 2017 福建 阅读D

13、

Despite the promising future, Lin said the C919's entry to the market won't occur soon. The date it goes into operation is expected to be between 2020 and 2022.

尽管前景广阔,但林智杰认为C919不会很快进入市场,预计投入运营的时间应该在2020年到2022年之间。

互联网摘选

14、

So far, COMAC has received 570 orders for the C919 from 23 clients, including domestic airlines such as the State-owned Air China, China Southern and China Eastern; and private airlines Hainan Airlines and Sichuan Airlines.

截至目前,中国商飞C919已经接到了来自23家客户的共570架订单,其中包括一些国内航空公司,比如中航、南航以及东航等国企,以及海航、川航等私企。

互联网摘选

15、

TheARJ21-700, made by the Commercial Aircraft Corporation of China Ltd. ( COMAC), is China'sfirst homegrown regional airliner and can seat 78 to 90 passengers depending onits configuration.

ARJ21-700由中国商用飞机有限责任公司(COMAC)制造,是中国首架支线飞机,依据不同外形,可装载78到90名乘客。

互联网摘选

16、

There was so much traffic that we were an hour late.

路上车辆那么多,我们迟到了一个小时。

《牛津高阶英汉双解词典》

17、

Where and when do you want to peak,? as it were, in terms of your accomplishments?

你想在什么时间到达巅峰,如果它说的是你的成就方面?

互联网摘选

18、

What in the world did they think they were doing?

他们到底认为自己在做什么?

《牛津高阶英汉双解词典》

19、

This kind Parol contract Work relations cannot Obtains the acknowledgment.

这种仅以口头合同成立的劳动关系得不到承认.

互联网摘选

20、

The challenge for Comac will be to integrate the thousands of components and systems in an aircraft certified as safe by both the Civil Aviation Administration of China and the US Federal Aviation Administration.

中国商飞面临的挑战,将是把数百种部件和系统整合到一种飞机上,然后使其获得中国民航总局(CAAC)和美国联邦航空局(FAA)的安全认证。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈