1、

Please not that the documents have to be translated into Chines if they in foreign languages.

以上文件若以外文书就,请附中文翻译件.

互联网摘选

2、

Alphabet : Set of letters used in a language. For example, Greek alphabet, English alphabet, etc.

字母: 外文文字的一套字母. 例如希腊字母, 英文字母等等.

互联网摘选

3、

This paper analyzes the foreign E-journal navigation system of Tianjin University of Commerce library from the aspects of design idea, technology and functions. It then makes a detailed introduction on how to realize the functions of retrieval with ISSN and hyperlink of journal name.

本文从设计思路、技术手段、功能设置等角度分析了天津商学院图书馆外文电子期刊导航系统,并详细介绍了该系统如何实现ISSN号的检索功能及刊名超文本链接功能。

互联网摘选

4、

There are artistic works with contrasting aesthetic tastes in the history of literature home and abroad.

中外文学史上自古存在着两类审美趣味较为相对的文艺作品.

网络文摘精选

5、

Art business, art performances and organizations, performing arts groups the organization and reception, foreign cultural exchanges.

艺术经营 、 文艺演出组织 、 演出艺术团组组织与接待 、 对外文化交流.

网络文摘精选

6、

Avant-garde literature has always been a hot and difficult topic in China and abroad literature academic research.

先锋文学一直是国内外文学研究中颇受重视的学术热点和难点之一。

互联网摘选

7、

On translation of paper titles in abstract database of foreign journal

试论外文期刊文摘库中的篇名翻译

互联网摘选

8、

On subject indexing for papers in abstract database of foreign journal

外文期刊文摘库主题标引之我见

互联网摘选

9、

"Expand Domestic Demand" to Improve the Utilization of Foreign Language Document in University

扩大内需提高高校图书馆外文文献利用率

互联网摘选

10、

According to the domestic and foreign datum, the synthetic method of DEDB by using diethylene glycol, benzoic acid and catalyst butyl titanate was introduced.

根据国内外文献资料,本文采用直接酯化法,以苯甲酸和二甘醇为原料,钛酸四丁酯为催化剂催化合成DEDB。

互联网摘选

11、

The first is doing a systematic survey on the documents home and abroad, state clearly the study basis, purpose, significance, measurements, possible innovations and shortcomings.

第一部分是对国内外文献的系统考察,表明本文的研究基础、目的和研究意义、研究所采取的思路以及可能的创新与不足。

互联网摘选

12、

The recently published literatures on tread rubber for high performance were reviewed.

综述了近些年来国内外文献,讨论了高性能胎面胶的研究进展和开发现状.

互联网摘选

13、

Simultaneous interpretation: the structures between the Chinese and a foreign language professional, smooth information communication bridge.

在中文与外文之间搭建一座专业 、 畅通的信息沟通桥梁.

互联网摘选

14、

Liu Jichun that the translation of the principles of foreign instruments: fixed format, style stately, graceful wording, wording rigorous.

刘季春认为涉外文书的翻译原则为:格式固定,语体庄重,措辞婉约,行文严谨。

互联网摘选

15、

By the way, the description of Eriobotrya hookeriana Decne in English was translated into Chinese for the first time.

并把外文已记载但迄今未翻译为汉语的一个种Eriobotrya hookeriana Decne的英文材料试译为汉语。

互联网

16、

Moreover, roasting and basting operations were continually carried on in front of the genial blaze.

此外, 文火上还不断地翻烤着肉食.

词典精选例句

17、

Additionally, paper illustrates the implement the Warehouse MIS and correlative issues.

此外文章还对开发的信息系统的实施及相关问题进行了阐明.

网络文摘精选

18、

Besides the introduction and concluding remarks, this article consists of four chapters.

除了序言和结语外, 文章分为四个章节.

互联网摘选

19、

Besides, article also gives a brief account of compatibilities of 5 groups of fixed points.

此外, 文中还对5组固定穴位配合做了简要介绍.

互联网摘选

20、

Text served, additionally to canonize belief.

此外, 文本被用于宣布信仰为圣.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈