飞行员与克拉克有力地握了握手,后者随即走向船尾准备离船。
金山词霸
He scrambled onto the table, yanked my ponytail, and generally behaved like an annoying brat.
他爬上桌子,猛拉我的马尾辫,通常表现得像个烦人的小鬼。
金山词霸
Primo de Rivera himself was a kind, sincere, and benevolent paternalist.
普里莫·德里韦拉本人是个善良、真诚且仁慈的家长式人物。
金山词霸
Chef Idris Caldora crafts a unique menu inspired by the spirit of Mediterranean cuisine.
厨师伊德里斯·卡尔多拉制作了一份独特的菜单,灵感源自地中海美食的精神。
金山词霸
Determined to reach Flagstaff, I pushed west to cover an additional hundred mile.
为了抵达弗拉格斯塔夫,我向西推进,多行驶了一百英里。
金山词霸
伊万·伦德尔在比赛中占据优势,以6:3、6:2和6:3的比分直落三盘击败了罗杰·拉希德。
金山词霸
This paper briefly introduces a non bank remittance system, the hawala.
本文介绍了一种非银行汇款体系 —— 哈瓦拉的简要情况.
互联网
No casualties were reported in the exchange of fire in the Kupwala region.
在库普瓦拉区昨晚的交火中,并未传出人员伤亡报导.
互联网
"Well done, Cassandra," Crook said. She blushed, but accepted the compliment with grace.
“干得好,卡桑德拉。”克鲁克说。她脸一下子红了,但还是带着优雅接受了恭维。
金山词霸
The damp morning air made him shiver as he tightened his collar against the biting wind.
潮湿的晨风让他打了个寒颤,他拉紧衣领以抵御刺骨的寒风。
金山词霸
Strolling around Glasgow in their free time, they played musical instruments on Argyle Street.
他们在空闲时漫步格拉斯哥,在阿盖尔街上演奏乐器。
金山词霸
