房产税重在完善财税体制和调节居民收入分配,它虽具有调节房产的需求功能,但对其可能带来的降价效应不应期望过高。
互联网
War and statesmanship were not for him, but he knew how important those things were-at times.
战争之道、治国之才他虽都不在行,但他知道这些东西有时候是多么重要。
互联网
我还在网站上添加了视频,虽然上传视频耗时稍长,但是这和发布数码照片一样很容易。
互联网
虽然出现种种障碍,但人们预计保守派政党领导人、亲西方的总理格鲁埃夫斯基将赢得议会选举的胜利。
互联网
像Tea和Enhydra XMLC等允许输入纯标记语言页面的技术也可以做到这点,虽然它们的目的并不在此。
互联网
And while most have become urbanized, 400000 still live as traditional nomadic herders.
虽然大部份的人已经变得城市化,但400000人仍然以传统的游牧民族的方式生活。
互联网
莉莎穿着长裙,戴着女佣人的布帽,显得那么矮小,虽说开始雇用的时候,她一口咬定她早就过十岁了。
互联网
Knuckle cracking doesn't lead to arthritis, but it can lead to decreased grip strength.
虽然指关节啪啪作响不会导致关节炎, 但它会减弱关节的握力.
互联网
修正派史学虽然揭示了美国扩张外交的本质,但由于其由内到外的研究体系的局限,最后难免落入孤立主义的陷阱。
互联网
虽然许多体内外试验结果都表明,S(+)-布洛芬作为优对映体在抑制前列腺素生成上优于R(-)-布洛芬,然而,市售的产品中仍多数为消旋体形式。
互联网
按照Caroline Chen的说法,广场舞的问题在于,虽然有很多好处,但它与很多人越来越强烈的要求更安静、更少喧嚣的城市生活的意愿相冲突,如今,因为发展的原因,公共空间越来越受到挤压。
互联网
虽然并不是所有的酒店都将参加喜达屋贵宾会计划,但我们将继续纳入更多酒店参与这一计划,具体酒店信息我们将在网站上及时公布。
互联网
虽然有人倾向于认为,梁先生的环保成就并不能促进中国进步,但梁先生矢志不移——中国的蓬勃发展,应当是用绿色意识、绿色精神武装起来的蓬勃发展。
互联网
虽然我无法确认它是否属实,但我却知道,在战争中,比这更离奇的事情都发生过。
互联网
Predictably, the deal made him even more uncomfortable and desirous of a background role.
由此可知,这笔交易使米奇成为风头人物,虽然他习惯了成为幕后英雄。
互联网
