1、

Katherine's tones were clipped and final.

凯瑟琳的语气干脆利落,一棰定音.

互联网摘选

2、

I know that I am getting my words muddled up.

我知道自己前言不搭后语。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

Bamboo-tube tea is as Laduo Dai language.

竹筒 茶,傣语称为“腊跺”.

互联网摘选

4、

The Kam-Tai family then was an important part of radiate shaped chain.

而侗台语民族则是这块辐射状的链环中的重要部分.

互联网摘选

5、

Ganshimido in Yi language means " happy, auspicious, and beautiful place ".

甘思咪哚,彝语,意为 “ 快乐 、 吉祥 、 美丽的地方 ”.

互联网摘选

6、

Turning to Ming-feng he said, " It's Second Young Master, all right. "

“果然是他,”他自语道,又转身回去对 鸣凤 说, “ 果然是二少爷. ”

汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)

7、

Honey catches more flies than vinegar.

尖酸刻薄招人怨,甜言蜜语俘人心.

互联网摘选

8、

We request that no flowers be sent.

敬辞花圈〔讣文中用语〕.

词典精选例句

9、

Use the variable name on the left side of an assignment statement.

通过将变量名称置于赋值语句的左侧,可以在变量中存储值.

互联网摘选

10、

He , Keng-yong . 1993 . Study on the Syntax of the Hakka Dialect. Xia Men : Xia Men UP.

何耿镛. 1993. 《客家方言语法研究》. 厦门: 厦门大学出版社.

互联网摘选

11、

The life was nothing in comparison of Enscombe.

这跟昂斯巩的生活不可同日而语.

互联网摘选

12、

If you must remark about someone's weight, do it in a way that shows you're trying to help. See how John does it with Modern English!

如果你确实想对某人的体重发表意见的话,一定要让别人感觉到你是想帮助他。看看John是怎样用现代美语表达的。

互联网摘选

13、

Apply your mind to instruction and your ear to words of knowledge.

你要留心听受训诲,侧耳听从知识的言语.

互联网摘选

14、

Apply thine heart unto and thine ears to the words of knowledge.

12你要留心领受训诲,侧耳听从知识的言语.

互联网摘选

15、

Hunger is the best relish.

〔谚语〕饥者易为食.

词典精选例句

16、

Total profit for individual pages, groups of search phrases, and search engines.

实现利润总额为个别的页面, 团体搜索短语, 和搜索引擎.

互联网摘选

17、

The flightiness and superficiality of Gemini is likely to be less apparent in this cycle than in the earlier ones, and the verbal and communicative side of Gemini more apparent.

双子的轻浮或者浅薄在这个阶段可能不如前几个阶段那么明显,双子的语言表达能力或者沟通技巧会更加明显。

互联网摘选

18、

Though they call in the aid of Beelzebub and employ all his serpentine craft, it will avail them nothing: the spells will not work, the divination will deceive them.

虽然他们想求助于巴兰的法术,但却一无所获,不但咒语失效,反倒害己。

互联网摘选

19、

And those feelings are asking, in their semi-articulate way, to be translated into words.

一桩桩的内在情感,以一种亦明亦晦的方式, 请求你将它们转化为一句句的言语.

互联网摘选

20、

The circulation of gossip is vicious.

传播流言蜚语是可恶的。

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈