Lets pin in our love together till deathpartsus.

  • 让我们发誓,永远相爱,至死不渝.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 12:09:52

  • 重点词汇
  • tillprep.到…时;直到…为止;
  • lovev.爱;关爱;喜欢;疼爱;乐于;
  • ourpron.我们的,we的所有格形式;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • togetheradv.一起,共同;(接触、结合)到一起;关系密切的;一致,协调;同时;合计地;不间断地;
  • pinn.大头针,别针;(插头的)管脚;(尤指接骨用的)钉,楔,销,栓;(有别针的)徽章;胸针,饰针;<棋>牵制;发夹, 发叉;(高尔夫球场上用以标示洞口的)旗杆;(接骨用的)钢钉;个人身份识别号码,私人密码;(保龄球等的)木瓶,瓶柱;(弦乐器上调弦用的)弦轴,琴轸;小东西,无价值的东西;(手榴弹上的)保险栓,保险针;(人的)双腿;<英旧>(容量为4.5加仑的)小啤酒桶
  • letsv.让( let的第三人称单数 );出租(房屋、房间等);允许(去某处);(提出请求或布置任务时说)要;
  • 相关例句
1、

Customs attorney seal -- go to the Customs to, or customs agent will have these.

报关委托书盖章 — -去海关要, 或者报关代理会有这些.

互联网摘选

2、

The letter of attorney must list the items of trust and the limit of powers.

授权委托书必须记明委托事项和权限。

互联网摘选

3、

This collection order is then sent to the importer's bank, along with the other documents.

委托行随后把托收委托书连同其它单据一齐寄给进口商的银行.

互联网摘选

4、

Note: In the case of agent purchasing of attorney of the applicant is needed.

注: 如代理人购买,须附申请人的委托书.

互联网摘选

5、

The attorney shall specify the scope of powers of the agent and nationality of the applicant.

代理人委托书应当载明代理权限和委托人的国籍.

互联网摘选

6、

If yes, please complete Limited Power Attorney Form.

如果是, 请填写限制授权委托书.

互联网摘选

7、

Ensure that the customer sign the collection order.

保证客户在托收委托书上签名.

互联网摘选

8、

A new method for an even transfering resonance range in the AMB and analyzed in detail.

本文从改变电磁轴承支承结构出发,论证了电磁轴承系统中平稳过渡共振区域的一种新方法.

互联网摘选

9、

Circuit emulation provides a seamless migration approach to backbone PSNs without interruption of legacy services.

摘要电路仿真对于电信网向分组交换网的平稳过渡有着重要意义.

互联网摘选

10、

For larger sums we take legal steps to recover the money.

如果金额大,我们采取法律手续追回货款.

企业管理英语口语(第二版)(2)

11、

The bank requires the customer to pay interest on the unpaid part of the charges.

银行要求顾客付清当月全部购货款利息.

词典精选例句

12、

Please charge these goods up to our account.

请把这笔货款记在我们帐上.

词典精选例句

13、

The cashier rang up 15 yuan for the beer.

出纳员把啤酒的货款15元记入现金记录机.

词典精选例句

14、

In ten days she ran up a twelve-hundred-dollar bill.

不出十天,她就赊购了 一千两百 元的货款.

词典精选例句

15、

The procedure of collecting money is illustrated as follows.

收货款的程序图示如下.

词典精选例句

16、

Shanghai has an unmatched by any city in temperament, that is, her " foreign flavor. "

上海有一种任何城市都无法比拟的气质, 就是她的 “ 洋气 ”.

互联网摘选

17、

This thesis adopts Xida Model as the working process of interpretation.

本文采用厦大模式作为口译的运作过程.

互联网摘选

18、

I was wondering if you have any vacancy for an interpreter.

我想知道您们是否需要口译人员.

互联网摘选

19、

My dream is to become an excellent bilingual interpreter.

我梦想成为一名优秀的双语口译家.

互联网摘选

20、

Perhaps I could be of some use as an interpreter.

或许我可以派点用场,搞些口译.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈