Get those midnight margaritas ready, a sequel to the 1990s hit movie “Practical Magic” is officially in the works.

  • 准备好午夜喝的玛格丽特吧,上世纪90年代热门电影《 超异能快感》的续集已正式开拍。
  • 来源:jiandongshicai.cn更新时间:2025-01-20 12:24:45

  • 重点词汇
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • Movien. 电影;电影院;电影业;
  • sequeln. (书或电影的) 续篇,续集;
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • margaritasn.(由墨西哥龙舌兰酒、酸橙或柠檬汁以及橙味酒混合调制而成的)玛格丽塔酒( margarita的名词复数 );
  • thosepron.那些(用来对已经提及的事物作补充说明);人们,人
  • worksn.[机] 工厂,工场;工程;所有的事物;全套物品;作为( work的名词复数 );
  • readyadj.准备好的;现成的;马上要;急需;乐意的;聪明的;
  • officiallyadv.正式地;官方地;据传;据公布;
  • getv.收到,获得;变得;受到惩罚;使处于;购买;达到,来到;感染上;与…联系;开始做;使移动到;有机会做;搭乘;抓住;使…受伤;理解;使烦恼;
  • 相关例句
1、

It has been considered as the most basic and practical magic weapon for management by every enterprise in Japan, especially manufacturing industrial enterprises.

TPM管理模式在日本被视为每个企业特别是制造型工业企业的推行的最基础、最实用的管理法宝,在美国、欧洲也被广泛应用。

互联网摘选

2、

Only one person has appeared on all six lists, Oprah Winfrey.

只有一人每次都榜上有名,她就是奥普拉温弗里。

互联网摘选

3、

OPRAH WINFREY, THE TEENAGE MOTHER WHO BECAME A HOUSEHOLD NAME

奥普拉·温弗瑞:从少龄妈妈到家喻户晓

互联网摘选

4、

The Oprah Winfrey Show is the most famous TV talk show in America.

奥普拉·温弗瑞秀是美国最为知名的脱口秀节目。

互联网摘选

5、

OPRAH WINFREY ( HOST): To bring you back, really.

欧普拉(主持人):真正把你带回到现在。

互联网摘选

6、

Oprah Winfrey hosted America's highest rated talk show or 25 years.

25年如一日主持美国脱口秀的奥普拉·温弗瑞。

互联网摘选

7、

For further details, please refer to the last page of the book.

欲知详情, 请参阅本书的最后一页.

互联网摘选

8、

Please contact your local ticket outlet for further details.

请为进一步的细节连络你的地方性的票出口.

互联网摘选

9、

Please contact us for further details of other products to use.

请与我们联系的进一步细节的其他产品使用.

互联网摘选

10、

We welcome local and overseas buyers. Please contact us for further details.

本公司欢迎本地及海外买家. 如有查询,请联络本公司.

互联网摘选

11、

You are advised to refer to the Operation Manual for further details.

更详细的说明请查阅操作手册.

互联网摘选

12、

For further details, write to P O Box 179.

要了解更多的细节, 请来信寄一七九号邮政信箱.

互联网摘选

13、

For further details on student achievements, please visit here.

如欲知更多详情, 请按这里.

互联网摘选

14、

For further details, I refer you to the advisory department.

详细情况请与咨询处联系.

互联网摘选

15、

Send a stamped addressed envelope for further details and catalogue.

寄去附有回复地址和邮资的信封以索取更详细的资料和目录.

互联网摘选

16、

Contact the Tourist Information Bureau for further details.

详情请洽旅游信息处。

词典精选例句

17、

Our parent company keeps us on a fairly short leash.

我们的母公司对我们的控制相当紧.

互联网摘选

18、

The firm will be incorporated with the parent company.

这家公司马上就要同总公司合并.

互联网摘选

19、

I concluded that the local parent company would not budge.

我得出结论:当地母方公司方面难以作出让步.

词典精选例句

20、

Similar descriptions are also found in the works of Lu Xun the modern Chinese writer.

鲁迅的作品中,对此亦有描绘.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈