Objective To report the experience of first 100 cases of off-pump coronary artery bypass ( OPCAB) grafting by a training cardiac surgeon, and to discuss the feasibility of the training method.

  • 目的报道初学者第1个100例非体外循环冠状动脉旁路移植术(off pump coronary artery bypass,OPCAB),探讨培训方法的可行性。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 12:29:42

  • 重点词汇
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • casesn.案例;病例( case的名词复数 );(需特别对待或注意的)人;事例;情况;容器;
  • 100 hundred;ton
  • byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
  • cardiacadj.心脏(病)的;(胃的)贲门的;
  • bypassn.旁道,支路;心脏分流手术;[电]分路迂徊;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • 相关例句
1、

The first beat of induced tachycardia was with a narrow QRS and the subsequent beats with wide QRS identical to that during atrial pacing.

诱发性心动过速的第1个QRS形态正常,其后则为与快速心房起搏形态相同的宽QRS。

互联网摘选

2、

The changes of DNA contents in buds took on double peak curve and the first peak occurred at the later period of physiological differentiation and the second at the period when most of stamen and pistil had started differentiation.

整个分化期芽中DNA含量变化呈双峰曲线,第1个高峰在生理分化后期,第2个高峰出现在大部分雌蕊、雄蕊进入分化时;

互联网摘选

3、

Fire stimulated herbages reviving and made it be earlier 6 days in the first growth season, but it had no difference in the second and third growth season;

3a观测结果表明,草原火刺激牧草返青,使牧草在火后第1个生长季内提前6d返青,但第2、3个生长季无差异;

互联网摘选

4、

Three storage temperatures made highly significant ( P < 0.0l) loss of vitamin A in1% premix after a month storage.

1%预混料在低温、室温和高温贮存条件下,维生素A的损失率除了在第1个月外,其它各月份都差异极显著(P<0.01)。

互联网摘选

5、

Further purification by Sepharose-4B gel filtration and DEAE-52 anion exchange chromatography showed that the Ig from both of the columns all presented in the first protein peak.

而在Sepharose-4B凝胶柱和DEAE-52阴离子交换柱层析纯化的Ig均出现在第1个蛋白质峰。

互联网摘选

6、

The two groups before treatment and after treatment and follow-up after 1 month the difference between groups were compared and found no significant difference ( P 0.05), shows similar efficacy both groups.

两组治疗前与治疗后及随访第1个月后的差值分别进行组间对比,发现差值无明显差异(P0.05),说明两组近期疗效相近。

互联网摘选

7、

Children born today can expect to live well beyond 80 years, even if the claim by Peter Thiel and Aubrey de Grey that the first 1,000-year man is already alive is optimistic.

即便企业家彼得•蒂尔(Peter Thiel)和学者奥布里•德格雷(Aubrey de Grey)宣称第1个能活到1000岁的人已经出现的说法过于乐观,但可以预计,今天出生的儿童的寿命将远不止80岁。

互联网摘选

8、

Two peaks are found in distribution curves of the coal char pore specific surface area and pore volume;

实验发现半焦的孔比表面积和孔容积分布曲线存在2个明显的峰值,第1个尖峰对应的孔径稍小于2nm,说明微孔的比表面积大大增加;

互联网摘选

9、

The first 24 hours was the lag phase, the second to seventh 24 hours were the Log phase by the growth curve.

细胞接种后第1个24h为细胞潜伏适应期,第2~7个24h生长曲线基本为线性曲线,是细胞的对数生长期。

互联网摘选

10、

The APACHE III Score and MODS score were recorded after the first 24 hours of ICU admission and then daily for two weeks or until either discharge or death.

PCT在动脉血样本中检测,记录患者入院第1个24h后APACHE III和MODS评分,连续2周每天记录1次或直到患者出院或死亡。

互联网摘选

11、
12、

A spot check Was made in random in 100 patients in the department of obstetrics and gynecotokology who were admitted in our hospital just now.

随机抽查100例新入院妇产科病人,进行第1个24h、第3个24h尿常规检验,并结合临床症状进行诊断。

互联网摘选

13、

Maintenance of blood volume: In the first 24 hours, the fluid intake was kept at 0.5-1. 0ml · kg (-1)/ h at slightly less intake than output so as to keep the patients in mild dehydration.

方法:①注重血容量的补充,术后第1个24小时液体的入量为0.5~1.0ml·kg ̄(-1)/h,出量稍大于入量,使病人处于轻度脱水状态。

互联网摘选

14、

Methods 39 patients harboring 40 aneurysms treated with 3D-GDC embolization was reported.

方法采用3D-GDC作为第1个弹簧圈栓塞治疗的39例40个动脉瘤;

互联网摘选

15、

All patients were assessed with the scale of Functional Comprehensive Assessment ( FCA), at the entry and the end of 1st month, respectively, after stroke.

对每例样本在入选时(V0)和发病后第1个月(V1)分别采用功能综合评定量表进行评价。

互联网摘选

16、

This research intended to construct eukaryotic expression vector with a site-directed mutation of porcine MSTN propeptide gene, and verify its expression efficacy in C2C12 cells.

本研究旨在克隆通城猪含有第1个内含子的MSTN前肽基因,构建真核定点诱变载体,并通过转染C2C12细胞验证载体表达的有效性。

互联网摘选

17、

The first POPs' variance is 18.2% and the period is about 2 years.

第1个POP对占东部夏季降水TBO总方差的18.2%,循环周期约为2年。

互联网摘选

18、

The difference of the percentage of pollen moisture between 1 hour treatment and pretreatment is statistically significant up to 1%. The pollen tended to lose water smoothly after being dried 2 hours.

干燥处理第1个小时,花粉水分散失最快,其花粉含水量与处理前花粉含水量比较的差异达1%极显著统计水准,而处理2h后花粉水分散失趋于平缓。

互联网摘选

19、

The first cycle is from early June to mid-July and the center of precipitation and lower-level west wind is mainly located between 5 °-10 ° N.

第1个循环是从6月初到7月中旬,降水与低层西风的中心主要位于5°~10°N。

互联网摘选

20、

The weekly makes a feature of economic problems.

该周以经济问题作为号召.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈