What started as a serious meeting became nothing more than a talkfest.

  • 开始很严肃的会议变成了漫谈会。
  • 来源:provided by jukuu更新时间:2025-01-20 12:46:02

  • 重点词汇
  • seriousadj.严重的;令人担忧的;重要的;严肃的;认真的;庄重的;大量的;
  • more than不只是;很;超过;在…次以上;多余;
  • nothingpron.没有什么;一无所有,乌有;<数>零;没有一件,没有一样;没有一件东西;不存在的东西;没有一部分,没有一丁点儿;无关紧要的东西;毫无趣味的事
  • meetingn.会议;聚会;汇合点;运动会;
  • whatpron./det.什么;多么,真,太;…的事物(或人);…的事物;不是吗,是不是;无论什么;和…一样多,就像…一样;凡是…的事物;<古>[疑问代词]谁;…那样的事物(或人)
  • startedv.出发,启程( start的过去式和过去分词 );起动;提出(问题);开办;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • becamev.变为,成为( become的过去式 );
  • talkfestn.恳谈会;漫长的会谈;长时间的讨论,议而不决的会议;
  • 相关例句
1、

In the talkfest every one spoke one's mind without reticence, fully affirming the achievements of our school made in the recent years.

恳谈会上,大家畅所欲言,充分肯定了学校近年各方面取得的成绩,同时大家一致认为目前制约融安高中发展的最大敌人&硬件设施。

互联网摘选

2、

But how much new insight did this talkfest really add?

但这次漫长的会谈(talkfest)又给人们带来了多少新思路(原文:new insight,指新的见解)呢?

互联网摘选

3、

In fact, anyone of us is just one small mote in the big world, and usually where we will vagabondize and stay eventually cann't be chosen by ourselves!

其实我们每个人都只是这个大大世界里的一颗小小尘埃,最终会飘向何方、停在何处,往往都不是自己所能选择的!

互联网摘选

4、

Suggested by texture transposition, the new method is advanced by which background system with character of "panoramic vagabondize" is come true.

在纹理变换的启发下,本文提出了一种能实现全景漫游的视景背景系统的新方法。

互联网摘选

5、

Aid you see my handphone?

(你有没有看到我的手提电话. )

期刊摘选

6、

I love your new cell phone case.

我好喜爱你新的手机套.

互联网摘选

7、

His cell phone pocket was knitted by his mother.

他的手机套是他妈妈亲手编结的.

互联网摘选

8、

Please give me your phone number, I will pay the phone bill for you.

请把你的手机号给我, 我要给你的手机交话费.

互联网摘选

9、

I change my email and cell phone number, severed the link and at home.

我换掉了我的邮件和手机号, 断绝了和家里的联系.

互联网摘选

10、

A few are quietly changing their mobile-phone numbers to avoid demands for cash.

少数人悄悄改了手机号,以避免有人向他们要钱.

互联网摘选

11、

The number is 90887766.

手机号是90887766.

互联网摘选

12、

Could you give me your mobile number again?

能再告诉我一遍你的手机号 吗 ?

互联网摘选

13、

You may give me your handset telephone?

能给我您的手机号 么 ?

互联网摘选

14、

You think I couldn't find you as you changed your mobile number.

换了手机号就以为我找不到你了?

电影对白

15、

Owns the effects of sterilization and anti-germs.

具有杀菌、抗菌效果,适用于痘痘肌肤和油性肌肤的人使用.

互联网摘选

16、

How can I lighten them?

我因为长痘痘,所以有很黑斑,如何才能淡化它们?

互联网摘选

17、

No, I will get acne vulgaris in my beautiful face.

不, 吃那个我漂亮的脸蛋会长痘痘的.

互联网摘选

18、

Specific for acne-prone skin and enlarged pores. Origin: Egypt.

针对长期出痘痘和毛孔粗大的油性皮肤问题. 产地: 埃及.

互联网摘选

19、

CDC has sent out explaining when smallpox vaccine should be used to protect against m & # 111 nkeypox .

CDC已发布解释何时天花疫苗应被用于预防猴 痘 的指导原则.

互联网摘选

20、

That suggests those groups are in regular contact with a natural reservoir of monkeypox.

这表明易受感染的那些人群与猴痘的天然宿主有着频繁的接触.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈