Clear the Automatically run application after installing check box.

  • 清除“安装后自动运行应用程序”复选框.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 12:57:36

  • 重点词汇
  • runvt.& vi. 跑;移动;(使)流动;
  • checkv.检查;查看;核实;控制;抑制;克制;存放;在…上打钩;托运;
  • automaticallyadv.自动地;机械地;无意识地;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • boxn.盒;箱状物;包厢;哨房;
  • applicationn.应用;应用程序;申请;(尤指理论、发现等的)运用;申请表;申请书;施用;敷用,敷用药;涂抹;勤勉,勤奋,用功;
  • installingv.安装( install的现在分词 );安顿;安置;使…正式就职;
  • clearadj.易懂的,清楚的;显然的;透明的;明亮的;畅通的;晴朗的;光洁的;无愧的;远离的;
  • 相关例句
1、

Elevator simulation procedures. Well to achieve automatic operation of the elevator.

电梯模拟仿真程序. 很好地实现了电梯的自动运行.

互联网摘选

2、

Easy installation, completely free maintenance & automatic operation, 10-year service life.

□安装方便即插即用, 完全 免维护 自动运行, 质量可靠,寿命10年.

互联网摘选

3、

It has four operate method : auto, electric cam, electric none-cam and manual.

动作分为自动运行 、 电气协联 、 电气非协联和手动四种方式.

互联网摘选

4、

After the restart the program continues to run automatically.

重启后,程序仍然自动运行.

互联网摘选

5、

This wrapping facility is available through the easy to use menus the application.

是否启用自动换行功能你可以容易的通过使用菜单修改.

互联网摘选

6、

For most readers, the lines will appear truncated, or will be wrapped unattractively.

对于大多数阅读器来说, 这些行将被截断, 或将被自动换行.

互联网摘选

7、

Indicates if lines are automatically word-wrapped for multi-line edit controls.

过时)指示多行编辑控件是否自动换行.

互联网摘选

8、

This imposing building, with white marble finishing, is a distinctive landmark in Tsim Sha Tsui.

该寺的内外墙均以白云石建造, 庄严肃穆, 是尖沙咀区一座别具特色的宏伟建筑物.

互联网摘选

9、

But perhaps the cemetery's biggest crowd-puller is the relatively demure tomb of Nikita Krushchev.

其中最 引人瞩目 的还应该是赫鲁晓夫庄严肃穆的陵墓了.

互联网摘选

10、

He is a grave, quiet man.

他是个庄严肃穆而安静的人.

互联网摘选

11、

The funeral of Mr. Sam was a solemn occasion.

山姆先生的葬礼庄严肃穆.

互联网摘选

12、

Master Gu's statue stands quietly and solemnly within the brushes.

宗师塑像矗立在绿树丛中,庄严肃穆.

互联网摘选

13、

Automatic lathes perform basically similar functions but apper in a varitety of forms.

各种自动车床的作用基本相同,但形式不同定语转译技巧.定语可以转译成谓语和状语.

互联网摘选

14、

World service translates into the greater good of the whole.

将世界服务转译出来,就是对整体更大的益处.

互联网摘选

15、

All energetic attachment translates down to emotional attachment to others.

所有的能量连接均被转译成对他人情绪的附着.

互联网摘选

16、

Some of your feelings and thoughts are translated into objects.

你们的一些感情和思想被转译为物体.

互联网摘选

17、

Gold was found in the ancient tomb in the form of bars.

在古墓中发现了铸成金条的黄金.

互联网摘选

18、

We cast metal into coins.

我们将金属铸成钱币.

词典精选例句

19、

The main problem is unemployment.

主要的问题是失业。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

20、

In most cases, the line draws between music and noise is subjective.

在大多数情况下, 音乐和噪音之间的区别是主观的.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈