- 重点词汇
- sistersn.姐( sister的名词复数 );(称志同道合者)姐妹;(黑人的互相称谓)大姐;女教友;
- knowv.知道;了解;认识;确信;
- intolerancen.不能容忍,不容异议,心胸狭窄;[医]不耐(性);
- fadesv.(使)褪去( fade的第三人称单数 );逐渐消逝;逐渐消失;(运动员、运动队、演员等)走下坡路;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- withprep. 具有;和;用;有;以;跟;同;带有;使用;和…在一起;借;与…对立;关于;包括;因为;由于;与…方向一致;由…持有;为…工作;虽然;作为…的成员,为…所雇用;具有,有,带有;在…身上,在…身边;由于,因;在…那里,在…看来
- brothersn. <旧>兄弟们,同胞( brethren的名词复数 );(同父母的)兄( brother的名词复数 );(称男性的共事者或同道)同事;(同一宗教团体的男性)教友;男子大学生联谊会成员;
- wepron. 我们,咱们;笔者,本人;朕;人们;
- LGBTabbr.女同性恋者,男同性恋者,双性恋者,跨性别者(Lesbian Gay Bisexual Transgender);
- 相关例句
Please join us for a discussion about LGBT art, identity, and expression.
来这里加入我们,一同讨论有关同志艺术、身份认同与表达的有趣话题吧!
互联网摘选
虽然并没有官方数据,但是据估计,我国已公开的同性恋者数量在5000万到7000万之间。
互联网摘选
Partner David Stone is co-chair of the firm's LGBT network.
合伙人戴维•斯通(David Stone)是公司LGBT网络的联合主席。
互联网摘选
公司的“关于你”指标,让雇员能够正式确认自己是LGBT员工。
互联网摘选
Treat yourself to a dose of sanity and join us for a healthy night of LGBT pride!
和我们一起看电影的同时也给自己一剂清醒剂,勿忘同志骄傲无须治疗!
互联网摘选
So for every drinks ticket purchased, 20rmb goes to the Beijing LGBT centre.
大家在派对上每购买一张饮料券,我们就会给北京同志中心捐助20元。
互联网摘选
Today, she goes to a support group at Sage, the largest organization for older LGBT people.
如今,芭芭拉参加了一个名为Sage的互助小组,这是全国最大的老年LGBT人士互助小组。
互联网摘选
简而言之,在有人知道LGBT是什么的缩写之前,mux已经存在了很久很久。
互联网摘选
门票部分收入将支持北京同志中心的日常运营。
互联网摘选
• stand: Apple CEO Tim Cook fought for workplace protection for the LGBT community
•立场:为LGBT(指同性恋、双性恋和变性人)群体争取工作权益
互联网摘选
She noted that more work is needed to ensure that the rights of LGBT people are recognized.
她指出,要确保同性恋者、双性恋者和变性者的权利得到承认需要做更多的工作。
互联网摘选
两个星期前在奥兰多我们看到,同性恋群体仍然面临着歧视、暴力和仇恨的现实威胁。
互联网摘选
LGBT is a subset of a broader diversity agenda as it creates innovation.
LGBT是一项全面多元化议程的子集,因为它能够带来创新。
互联网摘选
The LGBT documentary novel "Those gay children of mine" was launched in Beijing.
有关同志的纪实小说《我的那些同志孩儿》在北京出版发行。
互联网摘选
Pink Space partners with Beijing Gender Health Institute in organizing a LGBT community conference.
粉色空间协助纪安德研究所举办LGBT社区组织成果交流会议。
互联网摘选
Stonewall will be our first national monument to tell the story of the struggle for LGBT rights.
石墙酒吧将是第一个讲述同性恋权利斗争故事的国家纪念碑。
互联网摘选
