This is the biggest flood in a century.

  • 这是百年不遇的大水灾.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 13:29:55

  • 重点词汇
  • centuryn.世纪;一百年;
  • thispron.这,这个;这事,这人;这时;下面所说的事;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • floodn.洪水;泛滥;溢流;探照灯;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • biggestadj.大的,长大的;大的( big的最高级 );重要的;(计划) 庞大的;大方的;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • 相关例句
1、

To be a torch bearer is a rare honor.

成为一名火炬手,是百年不遇的荣耀.

互联网摘选

2、

How could you miss such a once-in-a -- moon chance?

你怎么能错过这个 千载难逢 的机会 呢 ?

互联网摘选

3、

This competition, to me, is a chance of lifetime.

对于我来说, 这次比赛是个千载难逢的机会.

互联网摘选

4、

For seven employees, the Johnstone's re-launch offered a fantastic opportunity.

约翰斯通再造品牌同时为七个公司雇员提供了千载难逢的好机会.

互联网摘选

5、

The opportunity was unique and not to be missed.

机会千载难逢,不能错过.

词典精选例句

6、

The air is heavy with the scent of osmanthus.

桂子飘香。

互联网摘选

7、

Attack the unprepared; do the unexpected.

攻其无备,出其不意。(《孙子》)

互联网摘选

8、

" art of deception", which means attacking suddenly while the enemy is not prepared, using adroit tactics, swift mobility, and deception to crush the enemy.

诡道攻其无备,出其不意,运用灵活的战术,快速机动和伪装欺敌来战胜敌人。

互联网摘选

9、

Research on electro-optical countermeasure technology and equipment in the operation application of anti-UAV Art of Deception, which means attacking suddenly while the enemy is not prepared, using adroit tactics, swift mobility, and deception to crush the enemy.

光电对抗技术及装备在反无人机作战中的对策探讨「诡道」攻其无备,出其不意,运用灵活的战术,快速机动和伪装欺敌来战胜敌人。

互联网摘选

10、

He is fishing in troubled waters.

他是在趁火打劫.

互联网摘选

11、

Daily Proverb : Never fish in troubled water.

不要混水摸鱼,趁机取利,趁火打劫.

互联网摘选

12、

Chance had played into his hands.

他有机可乘了.

互联网摘选

13、

As soon as I saw an opening I landed a blow on his head.

我一看到有机可乘,就给他头上一击.

词典精选例句

14、

" Dr. " Harkness saw an opportunity here.

哈克尼斯 " 博士 " 这时看到有机可乘.

英汉文学 - 败坏赫德莱堡

15、

Good—we have a let-out now.

好!我们现在有机可乘。

《牛津高阶英汉双解词典》

16、

The Russians would move in.

俄国人就会乘虚而入.

互联网摘选

17、

The enemy got a chance to step in.

敌人乘虚而入.

互联网摘选

18、

Broadcast in January from 2017, the new series was also an adaptation of an online martial arts fantasy by Tian Can Tu Dou.

《斗破苍穹》于2017年一月播出,改编自天蚕土豆的同名网络小说。

互联网摘选

19、

Although it only got 5.4 points out of 10 on Douban, the series still attracted a large number of followers.

虽然豆瓣评分只有5.4,但是《斗破苍穹》仍然吸引了一大票粉丝。

互联网摘选

20、

So by using the collar, owners can speak to their cats and expect a meaningful response-well, about as meaningful as a cat's meows can get.

因此,通过这款项圈,猫奴们可以和喵星人对话,期待着有意义的回应——嗯,猫叫有多少意义就差不多能传达出多少意义。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈