It all worked out fine , just as Shousheng had predicted.

  • 一切都很顺利, 一切都不出寿生的预料.
  • 来源:汉英文学 - 林家铺子更新时间:2025-01-20 17:22:44

  • 重点词汇
  • workedadj.处理过的,作装饰用的;
  • just asadv.正像;正如;犹如;
  • predictedv.预言,预测,预示( predict的过去式和过去分词 );
  • outadv. 出局;在外,在外部;完全,彻底;出版;
  • hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • alladj. 全部的;一切的;各种的;极度的,尽量的;
  • itpron.它;他;正好是所需的;事实[情况];
  • 相关例句
1、

Xiu , I give you in marriage to Shousheng!

阿秀, 我做主配给寿生!

汉英文学 - 林家铺子

2、

I am correcting my brother's composition.

我在给弟弟的作文纠谬.

互联网摘选

3、

Peace and joy are sweetly blended like the waves alternate play.

宁静和喜悦甜蜜地纠织在一起,就好像海浪一般,阵阵涌来.

互联网摘选

4、

I tangled with him over politics.

我和他发生了政治纠分.

词典精选例句

5、

The man didn't know how to say and hadleft.

“用你的矛来刺你的盾会怎么样呢? ” 有人问他.

互联网摘选

6、

He felt fate throw another shaft.

一下子他感到命运又向他投掷出一支矛枪.

词典精选例句

7、

The Preliminary Study on Effect of the Content of Plant Growth Regulator in Cotton Tissue with Defoliant and Its Mechanism

脱叶剂对棉叶中植物生长调节剂含量的影响及脱叶机理初步研究

互联网摘选

8、

Huck was a fugitive slave.

哈克是个逃奴.

词典精选例句

9、

He was, likewise , affected by only one " cause ", that of anti-slavery.

他也只关切一项 “ 事业 ”, 即废奴运动.

词典精选例句

10、

At last Seryozhka comes into sight from behind the huts.

最后谢辽日卡总算从那些小木房后面走过来了.

互联网摘选

11、

And Seryozhka does not know what to do with himself for impatience.

谢辽日卡焦急得不知道该怎么办才好.

互联网摘选

12、

At the sight of the spectators Seryozhka becomes even more excited.

谢辽日卡见到观众,越发激动了.

互联网摘选

13、

In the distant full team a figure post-game said in 27 th.

辽足队内一名人士在27日的赛后说.

互联网摘选

14、

Fairy sword an is the acceptedly the most classic fairy sword series.

仙剑一是公认的最经典的仙剑系列.

互联网摘选

15、

Gexianshan carbonate allochthon is rich in various karst features.

塘坝子葛仙山碳酸盐岩外来体中各种岩溶形态十分丰富.

互联网摘选

16、

The throwing sword in Stealing Celestial Grass is extremely wonderful.

这出《盗仙草》的打出手可真是精彩!

互联网摘选

17、

During the Vietnam war, thousands of hectares of forest were destroyed with chemical defoliant.

越战期间,数千公顷的森林被化学落叶剂摧毁了。

provided by jukuu

18、

Why did we ever fight?

当初为什么要打这场仗 呢 ?

飘(部分)

19、

She had not lost her grace and style.

她依然仪态优雅,不失风度。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

20、

He opened a breach with his cousin after the quarrel.

那次争吵后,他与表兄闹翻了.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈