Kendong uplift is surrounded by hydrocarbon-generating sags and has a great resource potential.

  • 垦东凸起四周临近生烃凹陷,油气资源丰富.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 17:23:18

  • 重点词汇
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • potentialadj.潜在的;
  • hasv. 有( have的第三人称单数 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • resourcen.资源;物力,财力;办法;智谋;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • surroundedadj.(后面与by,with连用)被…环绕着的;
  • upliftvt.举起;振作;(社会、道德等)发展;使上升;
  • byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
  • greatadj.伟大的,杰出的;优异的,显著的;很多的;重大的;极好的;
  • 相关例句
1、

The previous vegetation was dominated by Imperata cylindrica.

垦前植被主要为白茅.

互联网摘选

2、

Since the settlers ripe onwards, after three years cross-grain and paying taxes.

自垦熟之年起, 三年之后再交粮纳税.

互联网摘选

3、

The adapted varieties to the region are Ken 89-18, 84092 and 636.

适宜品种是垦89 - 18(垦早油1号) 、 84092和636.

互联网摘选

4、

Territory by long-term soil tillage cultivation, a higher degree of maturation.

境内土壤经 长期 耕垦, 熟化程度较高.

互联网摘选

5、

After all these terrible things, we arrived in York River in Virginia, and our plantation.

经过这一切可怕的事情以后, 我们终于到达了维基尼亚的约克河, 来到了我们的垦地.

词典精选例句

6、

They go to clear and cure the land.

他们去把那块土地垦好,再施上肥料.

词典精选例句

7、

A spanish suite was being played when Jim came home.

吉姆回来的时候,收音机正在播诵西班牙的组曲.

互联网摘选

8、

There were two professionals in ancient Greece: poets and rhapsodes.

古希腊存在着两种职业: 诗人和诵诗者.

互联网摘选

9、

Can you repeat what the teacher said just now?

你能把老师刚说的话复诵一遍 吗 ?

互联网摘选

10、

The teacher asked the students to recite the text again.

老师让学生把朗读速度放慢复诵一遍课文.

互联网摘选

11、

When saying Song, knock board, bowl dish and dry beat.

说诵时, 敲击简板 、 碗碟和干鼓.

互联网摘选

12、

The so called reading of a painting , therefore , should be reading the poetry it carries.

所以读画云者, 应该是读诵画中之诗.

汉英文学 - 散文英译

13、

Interferon, inducers have only been used to a limited extent in man.

干扰素 、 诱生剂只是在有限程度上对人用过.

词典精选例句

14、

I was the only hotel guest.

我是宾馆里唯一的住客。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

He was a good butcher but a hopelessly incompetent businessman.

他的屠宰技术不错,但对生意却一窃不通、毫无竞争力.

词典精选例句

16、

If too much publicity is given to the theft of important works, the works will become too hot to handle and be destroyed.

如果重要作品遭窃一事被大肆报道,这些作品就会因为难以转手而被销毁。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

17、

The temperature suddenly dropped.

气温突降.

《现代汉英综合大词典》

18、

Autumn in my heart Entertainment report on Korea Entertainment program.

韩国电视剧《秋天的童话》,宋承宪主演.

互联网摘选

19、

Is the Nature of the 1898 Reform Constitution Formation?

戊戌变法的性质是立宪 吗 ?

互联网摘选

20、

Still it is so cold where SH is doing military service.

承宪服兵役的地方依然很冷.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈