- 重点词汇
- whopron.谁;什么人;关系代词,有先行词;孰;
- catchesv.赶上( catch的第三人称单数 );接住;引起;看见;
- CATabbr. 汽化器空气温度(Carburetor Air Temperature);计算机辅助翻译(Computer Aided Translation)
- asadv. 同样地,一样地;例如;
- whatpron./det.什么;多么,真,太;…的事物(或人);…的事物;不是吗,是不是;无论什么;和…一样多,就像…一样;凡是…的事物;<古>[疑问代词]谁;…那样的事物(或人)
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- colorn.颜色,彩色;颜料;肤色;趣味;
- catn.猫;猫科动物;
- CARESabbr.Central Advisory Referral Service 中心咨询服务;
- longadv.长时间地;很久地;(多)长(时间);始终;
- itpron.它;他;正好是所需的;事实[情况];
- 相关例句
These fishing basically have with new facility: It is grain feed machine.
这些渔用新设备主要有: 一是颗粒饲料机.
互联网摘选
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall Burn The living record of your memory.
无论战神的剑或战争的烈焰,都毁不掉你的遗芳的活历史.
英汉 - 翻译样例 - 文学
Jin Yong's novels have fascinating plots, which enjoy popularity.
金庸小说的情节跌宕起伏, 是金庸小说观赏性得以产生的重要原因.
互联网摘选
