As the pond to the distant era, It'spread a lot of legends.

  • 由于此塘年代入远, 故流传着很多传说.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 17:23:44

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • legendsn.传说( legend的名词复数 );民间传说;(地图或书中图表的)图例;传奇人物;
  • asadv. 同样地,一样地;例如;
  • distantadj.遥远的,久远的;远亲的;冷淡的;恍惚的;
  • pondn.池塘;(the pond) (非正式)大西洋;
  • eran.纪元,年代;历史时期,时代;重大事件;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • a lot ofadj.许多的;诸多;
  • 相关例句
1、

But Qian Tangmen possibly is uses this kind of building technology early.

而钱塘门可能是较早使用这种建筑技术的.

互联网摘选

2、

The cashier made off with the firm's money.

那个出纳携公司的款子逃走了.

词典精选例句

3、

Police say the man is armed and dangerous.

警方称该男子携有武器,十分危险.

词典精选例句

4、

The wall collapsed [ fell in ].

墙 塌 了.

《现代汉英综合大词典》

5、

The roof began to give.

房顶快塌下来了.

《简明英汉词典》

6、

Come on. It isn't the end of the world.

你要振作起来! 天不会塌下来的.

《简明英汉词典》

7、

This paper about the time characteristics of Aunt Yang the Bean Cake Xishi in < Hometown >.

本文论述《故乡》中豆腐西施杨二嫂的时代性.

互联网摘选

8、

Xiang Lin's wife finally went mad.

祥林嫂最后疯了.

互联网摘选

9、

The fruiterer's wife next door was grabbed, don't you remember?

我们隔壁开水果店的陈家嫂不是被他们拉了去 么 ?

互联网摘选

10、

He found his sister Fu-fang-Tu Chu-chai's wife chatting with Wu Wei-cheng in the drawing-room.

大客厅里,姑奶奶在那里和小一辈的吴为成絮絮谈话.

子夜部分

11、

My present purpose is not to expatiate upon my walks.

现在我并不打算絮絮不休地描写我的散步.

词典精选例句

12、

In spite of a lot of misfortunes, they always came up smiling.

尽管屡遭不幸, 但他们从不气馁.

互联网摘选

13、

Our greatest glory consists not in never falling, but in rising every time.

人生最大的光荣,不在于永不失败, 而在于能屡仆屡起.

词典精选例句

14、

Carrie was too worn by defeat not to feel that it was considerable.

嘉莉屡经挫折早已灰心丧气.听了这话不能不感到极大的宽慰.

英汉文学 - 嘉莉妹妹

15、

The truth, when Hara and Okuzaki discover it, is truly unbelievable.

原一男和奥崎谦三发现的真相确实令人难以置信.

互联网摘选

16、

You are being too modest.

你过谦了.

《现代汉英综合大词典》

17、

Rumour has it that his number is up.

谣言说,他气数已尽了.

互联网摘选

18、

Someone had been putting rumours about that we are leaving.

有人散布谣言说,我们要走了.

互联网摘选

19、

Kwong Yu of the accident news immediately caused a sensation among suppliers.

黄光裕出事的消息一经传出,立即在供货商之间引起轰动.

互联网摘选

20、

He can only look back Yingdou long song when crying aspirations blighted, asked days.

他只能回望郢都,长歌当哭,壮志难酬, 悲慨问天.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈