And Johnny would have to pass the next test, which would prove how smart he was.

  • 下一步方檀将经受新的考验, 这也将考验出他究竟有多么精明.
  • 来源:教父部分更新时间:2025-01-20 17:25:24

  • 重点词汇
  • whichpron.哪一个;(…的)那个;
  • smartadj.聪明的;敏捷的;整洁的;
  • provev.原来是;证实;证明;
  • to pass经过;传球;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • hepron.他,它;一个人;
  • wouldv.(will 的过去式,用于转述)将;想要;希望;愿意;喜欢;带出想象的结果;(表示可能发生的事情没有发生,是因为之前另一件事没有发生)就会;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • johnnyn.男人,家伙,短袖无领病号服;
  • would have(要不…)就会;应该;
  • wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
  • 相关例句
1、

He turned to Johnny Fontane . " Where's Nino? I was looking forward to seeing him again. "

他回头又对约翰呢-方檀说: “ 尼诺上哪儿去了? 我盼望着再见见他. ”

教父部分

2、

Everyone says I'm quite the belle in my new tam.

大家都说,我戴上这顶新的无檐软帽,简直成了美人儿啦.

互联网摘选

3、

The 12 posts middle circle represent the 12 months.

十二个金柱象征着十二个月,外层十二个檐柱象征着12个时辰.

互联网摘选

4、

He eased himself along the ledge to reach the terrified boy.

他小心翼翼地沿着突出的檐向那惊惶失措的男孩靠近.

词典精选例句

5、

" That's a nice design , Sister-in-law , " I said.

“ ‘ 嫂嫂,这幅帐檐倒画得很不错, ’ 我称赞道.

汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)

6、

Meerkats are native to southern Africa and the Kalahari Desert.

狐檬是土生土长于南非和喀拉哈里沙漠.

互联网摘选

7、

The scout reined in his horse, dismounted , and ran towards us with his message.

侦察员勒缰下马, 带着情报朝我们跑过来.

互联网摘选

8、

Don't always use both reins to stop.

不要总是用双缰来做停止动作.

互联网摘选

9、

Pulling his horse in, the officer inquired the way of the old man.

军官勒住马缰, 向老人问路.

互联网摘选

10、

God said, " Let there be a vault between the waters, to separate water from water. "

上帝说: “ 要有一穹窿将水上下分隔! ”

互联网摘选

11、

The pointed arch is found between the two.

尖形穹窿介于两者之间.

互联网摘选

12、

Its dome-top, long-span, column-free structure.

其穹窿顶 、 大跨度 、 无立柱结构.

互联网摘选

13、

It is the graft of the pointed upon the round arch.

这是尖拱式样嫁接于开阔穹窿的一种风格.

互联网摘选

14、

It is the graft of the pointed upon the arch.

这是尖拱式样嫁接于开阔穹''.'窿'. ''的一种风格.

互联网摘选

15、

If it were tried now, it would be far harder to pull off.

如果现在懈气的话,只怕以后想再实现这个目标就更难了.

互联网摘选

16、

Failure is a common occurrence : don't stop trying.

失败是常有的事,不要懈气.

互联网摘选

17、

The flames of the fire licked the dry grass.

火苗燎着了干草.

词典精选例句

18、

The sweat ran into Martiner's eyes. He was irritable and impatient.

马丁内兹汗水都流进了眼里, 心里毛焦火燎的.

词典精选例句

19、

He is game in the left leg.

他左腿瘸.

《简明英汉词典》

20、

A full day's pension, if one has a room with a bath, will cost about $ 3.

如果房间里有浴室, 一整天的膳宿费为三元.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈