" I'll be feeding them info as soon as things break. "

  • “ 事情一张扬出去,我就源源不断地给他们提供宣传材料. ”
  • 来源:教父部分更新时间:2025-01-20 17:52:18

  • 重点词汇
  • I'llabbr.I shall 我将;I will 我将;
  • thingsn.(个人的)用品;需要的东西;生物;事实;物( thing的名词复数 );
  • bev. 是;有,存在;做,成为;发生;
  • as soon as一…就…;一经;
  • feedingn.给食;喂;饲养;吃;
  • infon.信息; 消息; 资讯; 信息的; 消息的; 资讯的;
  • breakvt. (使)破;打破(纪录);(常指好天气)突变;开始;
  • thempron.他们;她们;它们;指性别不详的人时,用以代替him或her
  • 相关例句
1、

But the need for co-ordination makes it hard to act decisively, and leaves bond markets nervous.

但是,协调行动使得救援措施拖泥带水, 这导致了债券市场的不安情绪.

互联网摘选

2、

If you dislike her, please tell her clearly about the bush, your will will be changed.

不喜欢她, 要明确地告诉她.免得拖泥带水的动摇你的意志.

互联网摘选

3、

Never make two bites at a cherry.

做事不要拖泥带水.

互联网摘选

4、

Never make two Bites of a cherry.

不要分两口吃一颗樱桃(做事不要拖泥带水).

互联网摘选

5、

After that, his movies got more saccharine and predictable.

这以后, 他的电影变得越来越拖泥带水,情节也越来越一般.

互联网摘选

6、

Say what you've got to say, don't beat about the bush.

说话要直接, 别拖泥带水.

互联网摘选

7、

Make precise corrections . Do not get caught up with lengthy explanations.

讲问题既要清晰准确,又不要拖泥带水.

互联网摘选

8、

Their relationship is very complicated.

他们两人的关系纠缠不清.

互联网摘选

9、

Talking about others will make your trapped in ravelment by trifiles.

议论别人往往陷入鸡毛蒜皮的是非口舌中纠缠不清.

互联网摘选

10、

Take the lot of the happiest-it is a tangled yarn.

就拿最幸福的人来说吧 -- 他们的命运就是一团纠缠不清的纱线.

互联网摘选

11、

He has been wedded to translation.

他与翻译结下不解之缘.

互联网摘选

12、

Buddhism and the Chinese block printing journey.

佛教与中国雕版印刷结下了不解之缘.

互联网摘选

13、

Poverty dogged him also.

贫穷也跟他结下不解之缘.

互联网摘选

14、

Harvard has a long association with word " truth. "

长久以来,哈佛大学和 “ 真理 ” 这个字就有不解之缘.

互联网摘选

15、

That's probably why I have an affinity with sand.

大概这就是我和沙子结下不解之缘的根由.

互联网摘选

16、

David has been closely tied to China, especially Xiamen.

戴维和中国, 尤其是厦门结下了不解之缘.

互联网摘选

17、

His brown velvet jacket had become perennial.

他那件咖啡色丝绒上装仿佛已经跟他结了不解之缘.

词典精选例句

18、

Happen to encounter a high Xiuying both at first sight, love each other.

碰巧遇上了高秀英,二人一见倾心, 互相爱恋.

互联网摘选

19、

There's something in your eyes, is this at first sight Like a flower that grows.

你眼睛有些东东,温州人与四川人的不同思维模式, 就像开着的鲜花,这是一见倾心吗?

互联网摘选

20、

I was thrilled by her beauty.

她花容月貌教我一见倾心.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈