This proved unpopular and when Charles II was restored to the throne he restored the celebration.

  • 这被证实是不受欢迎的.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 17:54:28

  • 重点词汇
  • restoredv.归还( restore的过去式和过去分词 );交还;使恢复;修复;
  • wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
  • unpopularadj.不受欢迎的,不流行的;无人望的;不得人心的;
  • thronen.宝座;御座;王位;王权;
  • thispron.这,这个;这事,这人;这时;下面所说的事;
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • whenadv. 什么时候;(用于时间的表达方式之后)在那时;其时;当时;
  • iiabbr.Image Intensification 微光;illegal immigrant 非法移民;interest included 内在利息;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • hepron.他,它;一个人;
  • charlesn.查尔斯(男子名,涵义:强壮的,男性的,高贵心灵的);
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • 相关例句
1、

Mr. Smith and the queen have a common ancestor in king Charles II.

查理二世国王是史密斯先生和女王的共同祖先。

互联网摘选

2、

In 1685 Charles II died and was succeeded by his brother James II.

1685年查尔斯二世去世,由其弟詹姆斯二世继位。

互联网摘选

3、

On May 29,1660, Charles II entered London to receive the homage of his faithful subjects.

1660年5月29日,查理二世到了伦敦,接受他的忠实臣民的敬意。

互联网摘选

4、

Wild mustard leaves tore into small pieces.

野芥菜叶撕小片.

互联网摘选

5、

I picked some wild mustard and cooked for my guests.

我摘野芥菜,煮给我的客人吃.

互联网摘选

6、

This paper used numerical method to get optimal filter and smooth operator under the Demigny's criteria.

本文利用了数值方法求出了Demigny离散准则下阶梯形边缘检测的最优线性滤波器和对应着它的平滑算子.

互联网摘选

7、

The new vicar is likely to be a success; you see he's such a ladies'man.

这个新来的牧师大概会取得成功; 你瞧,他多么擅于同妇女打交道并且受到她们的爱戴.

互联网摘选

8、

He spoke in sepulchral tones.

他说话语气阴沉。

《牛津高阶英汉双解词典》

9、

There was a sepulchral atmosphere in the room.

房间里有一种“颇为”阴沉的气氛.

期刊摘选

10、

There was a rather sepulchral atmosphere in the room.

房间里有一种颇为阴沉的气氛.

词典精选例句

11、

Do you hear sepulchral tone?

你是否听到那阴森森的音调?

期刊摘选

12、

'He's gone,' Rory whispered in sepulchral tones.

“他已经走了,”罗里阴沉地小声说道。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

He spoke in sepulchral tones.

他说话语气阴沉。

《牛津高阶英汉双解词典》

14、

Red, Lotus _ flowered; long and stalks, large pointed leaves in yellowish green, freely branched , medium flowering.

红色, 荷花型. 颈 长.柄长.叶大长尖,黄绿色.枝条粗壮.株形开张.分枝能力强. 花期中.

互联网摘选

15、

Red, Lotus _ flowered & # 59 ; upright stems and stout stalks, large fleshy leaves in yellowish green, branched and flowered freely, medium blossoming.

红色, 荷花型. 茎直.柄粗直.叶大而肥,黄绿色.株型直立,分枝能力强. 花期中, 着花量高.

互联网摘选

16、

Mauve, Rose _ shaped; stout, upright stems, short and thick narrow leaves in yellowish green, middle-late flowering.

紫红色, 蔷薇型. 颈粗直.柄短而粗.叶小而尖,黄绿色.株型半开张. 花期中晚.

互联网摘选

17、

Red, Rose _ flowered; upright stems and thin stalks, pointed leaves in yellowish green, early flowering.

红色, 蔷薇型. 颈细直.柄细直.叶长尖,青绿色.株型半开张, 分枝力中.花期中.

互联网摘选

18、
19、

Explains the graphic representation of the join as you see it in the Diagram pane.

解释联接在“关系图”窗格中的图形表示形式.

互联网摘选

20、

The most common graphic representation of Taoist theology is the circular Yin Yang figure.

道教理论的最普遍图形表示就是阴和阳循环的圆形图像.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈