- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- veryadv.很,非常;最;显然,真正地;
- penguinsn.企鹅( penguin的名词复数 );
- waddlevi.(像鸭子一样)摇摇摆摆地走;
- used to过去经常,曾经;
- whichpron.哪一个;(…的)那个;
- itpron.它;他;正好是所需的;事实[情况];
- inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
- wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
- 相关例句
McGinnis pushed himself laboriously out of the chair and waddled to the window...
麦金尼斯吃力地从椅子上站起来,摇摇晃晃地走到了窗前。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Last week, the Department of Energy announced that three large-scale carbon sink project funds.
上周, 能源部宣布了三个大规模的碳汇项目基金.
互联网摘选
When he was in hiding, Sirius Black talked to Harry by means of a Wizard fireplace.
当小天狼星·布莱克躲藏搜捕的时候, 他用巫师壁炉与哈利通话.
互联网摘选
The escaped prisoner had been in hiding for two weeks when the police found him.
当警察找到逃犯时,他已躲藏了两个星期了.
互联网摘选
The police caught her driving without a license. I guess she's in the dog house now.
警察逮到她无照驾驶. 我想她现在麻烦大了.
互联网摘选
I'm dog house because I forgot to pay my bills. My roommates are really angry.
我现在很不得人缘,因为我忘记缴帐单. 我室友相当生气.
互联网摘选
So it is right that the comings and goings of bank bosses attract lots of attention.
由此,公众对于银行老总级别的人事变动颇为关注也是毋庸置疑的.
互联网摘选
I was comfortable just sitting in the car checking out the comings and goings of everyone.
坐在车里看着来来往往的行人,我感觉很惬意.
互联网摘选
