Those who have a good record and are honest and law-abiding may be given co-operative membership.

  • 有一些表现历来都好,老实,归附国法,可以给以社员的称号.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:07:11

  • 重点词汇
  • thosepron.那些(用来对已经提及的事物作补充说明);人们,人
  • honestadj. 诚实的;坦诚的;老实的;辛勤挣得的;
  • law-abidingadj.守法的;规规矩矩;
  • whopron.谁;什么人;关系代词,有先行词;孰;
  • may be也许,可能;
  • recordn.记录,记载;唱片;(体育运动或活动的)纪录;履历;案底;
  • have a有……;有……事
  • co-operativeadj.合作的;有协作精神的;愿意配合的;齐心协力的;合作进行的;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • givenadj.指定的,特定的;习惯的;
  • goodadj. 好的;优质的;符合标准的;可接受的;令人愉快的;令人满意的;合情理的;有说服力的;有充分根据的
  • 相关例句
1、
2、

English law is isolated and Englishmen are anti-foreign.

英国法具有孤立性的特点,英国人有排斥外国法的思想.

互联网摘选

3、

We treat others with dignity and honor the rules of and nation.

我们尊贵的对待别人,对家规,校规,国法给予赞赏,尊敬.

互联网摘选

4、

As the saying A state has itsa family its regulations.

人们常说“国有国法,家有家规”.

互联网摘选

5、

Crime cases were something that agents solved, and to him the case was everything.

犯罪案件是执法人员要解决的事情,对于他而言,案件就是一切。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

A rickety chair was about all the furniture he had.

一把摇摇晃晃的破椅子差不多就是他的全部家当了.

互联网摘选

7、

I would stake all I have that he is as little alone as he alarmed.

我拿我的全部家当打赌,他绝不是单身独人,也不担惊受怕.

词典精选例句

8、

Mr Martin has his fortune entirely to make.

马丁先生的家当全要靠自己挣.

词典精选例句

9、

Two local radio stations were broadcasting live from the scene.

两家当地的电台正在作现场实况广播.

词典精选例句

10、

Taxi Driver � � From 11 PM to 6 AM, there is an extra NT $ 20 charge.

司机︰晚上11点到凌晨6点会加收20元的费用.

互联网摘选

11、

You think this hotel is going to cash a $ 1,000 check at 3:00 am?

你以为这家旅馆会在凌晨3点兑现一张1000美元的支票 吗 ?

电影对白

12、

Dusk began to concentrate into full night ( Anthony Hyde )

薄暮开始凝聚成黑夜 ( 安东尼海德 )

互联网摘选

13、

It will appear as dusk.

它将显现出有如薄暮.

互联网摘选

14、

It was getting on in the afternoon when we finished the work.

我们做完这项工作时,天色已近薄暮.

互联网摘选

15、

And for the moment asas the Dusk was silent, they were safe.

至少目前,薄暮号潜行中, 他们是安全的.

互联网摘选

16、

Dusk was brooding over [ above ] the lake.

薄暮 正笼罩着湖水.

词典精选例句

17、

It was dusk when the priest came.

薄暮时教士来了.

词典精选例句

18、

Yan Liu gradually back heavy, Humilis cloud Wild Goose far red winter sunset days.

回头烟柳渐重重, 淡云孤雁远,寒日暮天红.

互联网摘选

19、

The stars and moon in The Starry are unusually bright, their light swirling above darkening hills.

《星夜》中的星星和月亮异常地明亮, 它们的光亮在阴霾的山丘上打转.

互联网摘选

20、

Joseph rose and took the child and his mother by night and departed for Egypt.

若瑟便起来,星夜带了婴孩和他的母亲,退避到埃及去了.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

简答网英语词典(dict.jiandongshicai.cn)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈